Traducción generada automáticamente

Le temps
Tryo
El tiempo
Le temps
El tiempo pasa menos rápido, si lo observamos, si lo invitamosLe temps passe moins vite, si on le regarde, si on l'invite
Si con respeto insistimos en que tome lugar en nuestras vidasSi avec égard on insiste pour qu'il prenne place dans nos vies
El tiempo nunca pasa lentamente, te das cuenta al envejecerLe temps ne passe jamais lentement, tu t'en rends compte en vieillissant
Pero si lo deseas, en cualquier momento, puede suavizar tu presenteMais si tu le veux, à tout moment, il peut adoucir ton présent
Sabes, este presente tan rápido que ha llevado a más de uno al suicidioTu sais, ce présent si rapide qu'en a poussé plus d'un au suicide
Que devora las proteínas y las grasas de nuestras vidas demasiado vacíasQui bouffe les protides et les lipides de nos vies bien trop vides
Vacías del tiempo que no queremos dedicar para producir o consumir mejorVides du temps qu'on ne veut pas se donner pour mieux produire ou consommer
Ya sea rico o mal pagado, el tiempo sabe consumirnos a todosQue l'on soit riche ou mal payé, le temps sait tous nous consumer
Tiempo, tiempo,Time, time,
Tiempo, tiempo, tiempo,Time, time, time,
TiempoTime
Este tiempo que saben aprovechar los animales a través del campo cuando hace buen tiempoCe temps que savent prendre les animaux à travers champ quand il fait beau
Hacer una pausa por un momento, dejar de comer un instanteFaire une pause pour un moment, s'arrêter de manger un instant
Mientras los pájaros perfuman con sus cantos la sinfonía del vientoPendant que les oiseaux parfument de leurs chants la symphonie du vent
El tiempo se escabulle y pasa a la velocidad de nuestras ciudadesLe temps se faufile et défile à la vitesse de nos villes
Estar en lo más alto en su edificio para creer que somos los menos estúpidosÊtre le plus haut dans son building pour croire qu'on est le moins débile
Dejar una huella indeleble de su paso entre los humanosLaisser une trace indélébile de son passage chez les humains
Debe quedar uno entre diez mil que contemple otro destinoIl doit en rester un sur dix mille qui envisage un autre destin
Esas personas que de vez en cuando se toman el tiempo de usar sus sentidosCes gens qui de temps en temps prennent le temps d'utiliser leurs sens
Para que sus vidas tengan uno y encuentren en el silencioPour que leurs vies en aient un et qu'ils retrouvent dans le silence
Algunos olores, algunos perfumesQuelques odeurs, quelques parfums
Recuperar el tiempo de la infancia, aquel que pasaba lentamenteRetrouver le temps de l'enfant, celui qui passait tout doucement
Donde los segundos parecían tan largos, que los minutos eran añosOù les secondes paraissaient si longues, que les minutes étaient des années
Tomarse el tiempo para divertirse aunque ya no se sea un niñoPrendre le temps de s'amuser même si on n'est plus un gosse
Y sobre todo el tiempo para amar aunque la vida nos juegue malas pasadasEt surtout le temps d'aimer même si la vie nous fait des crosses
Esta vida que nos da tiempo, una esperanza de setenta añosCette vie qui nous donne le temps, une espérance de soixante-dix ans
Voy a tomarlo, voy a tomarlo, voy a tomar el tiempoJe vais le prendre, je vais le prendre, je vais prendre le temps
Tiempo, tiempo, tiempo,Time, time, time,
Tiempo, tiempo, tiempoTime, time, time
TiempoTime



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tryo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: