Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión
visualizaciones de letras 7.323

Serre-moi

Tryo

Letra

Abrázame

Serre-moi

Bésame en el borde
Embrasse-moi dessus bord

Ven, mi ángel, traza el cielo
Viens mon ange, retracer le ciel

Voy a crucificar tu cuerpo
J'irai crucifier ton corps

¿Puedo desemparejar tus alas?
Pourrais-je dépunaiser tes ailes?

Besarte, morderte al mismo tiempo
Embrasser, te mordre en même temps

Empujar mis uñas en tu espalda ardiente
Enfoncer mes ongles dans ton dos brûlant

Te suplico que vuelvas a mí
Te Supplier de me revenir

Y haz todo, oh, todo para verte ir
Et tout faire Ô tout pour te voir partir

Ven, llévame allá abajo
Viens, Emmène-moi là-bas

Dame la mano
Donne-moi la main

Que no la tomo
Que je ne la prenne pas

¡Pelea mis alas! ¡Llévame!
Écorche mes ailes, envole moi

Y déjate solo al mismo tiempo
Et laisse toi tranquille à la fois

Mil veces nos entrelazamos
Mille fois entrelaçons-nous

Y vamos a cansarnos incluso cayendo
Et lassons-nous même en-dessous

Abrázame otra vez, abrázame
Serre-moi encore Serre-moi

Hasta que te ahogues
Jusqu'à étouffer de toi

Hay bastardos
Il y a des salauds

Que saquean los corazones de las mujeres
Qui pillent le coeur des femmes

Y las mujeres que ya no tienen mucha idea
Et des femmes qui n'savent plus trop

De dónde el amor dibuja su encanto
D'où l'amour tire son charme

Mariposa de flor en flor
Papillon de fleur en fleur

De amor en amor de corazón
D'amour en amour de coeur

Aquellos que tienen una sola estrella
Ceux qui n'ont qu'une étoile

O los que queman su velo
Ou ceux qui brûlent leur voile

Me encantan tus lágrimas cuando amas
J'aime tes larmes quand tu aimes

Tu sudor la sangre, hagámonos amantes
Ta sueur le sang, Rendons-nous amants

Que son apasionados, que sangran
Qui se passionnent, qui se saignent

Me encanta cuando mi piel está viva
J'aime quand mon écorché est vivant

Yo no doy fuego largo
Je ne donne pas long feu

A nuestras tragedias, a nuestras despedidas
A nos tragédies, à nos adieux

Vuelve a mí, vuelve a mí
Reviens-moi, reviens-moi

Partirás mejor así
Tu partiras mieux comme ça

Resistente a la torsión
A force de se tordre

Acabaríamos mordiéndonos
On en finirait par se mordre

¿Cuál es el punto de reconstruir
A quoi bon se reconstruire

Cuando eres seguidores de lo peor
Quand on est adeptes du pire

A pesar de nosotros, a pesar de nosotros
Malgré nous, malgré nous

¿Cuál es el punto de sentirse más grande que nosotros?
A quoi bon se sentir, plus grands, que nous

Dos granos de locura en el viento
Deux grains de folie dans le vent

Dos almas ardientes
Deux âmes brûlantes

Dos niños
Deux enfants

Hay bastardos
Il y a des salauds

Que saquean los corazones de las mujeres
Qui pillent le coeur des femmes

Y las mujeres que ya no tienen mucha idea
Et des femmes qui n'savent plus trop

De dónde el amor dibuja su encanto
D'où l'amour tire son charme

Mariposa de flores en flor
Papillon de fleur en fleur

Amor en amor de corazón
D'amour en amour de coeur

Aquellos que tienen una sola estrella
Ceux qui n'ont qu'une étoile

O los que queman su velo
Ou ceux qui brûlent leur voile

Bésame en el borde
Embrasse-moi dessus bord

Ven, mi ángel, traza el cielo
Viens mon ange, retracer le ciel

Voy a crucificar tu cuerpo
J'irai crucifier ton corps

¿Puedo desemparejar tus alas?
Pourrais-je dépunaiser tes ailes

Besarte, morderte al mismo tiempo
Embrasser, te mordre en même temps

Empujar mis uñas en tu espalda ardiente
Enfoncer mes ongles dans ton dos brûlant

Te suplico que vuelvas a mí
Te supplier de me revenir

Y haz todo, oh, todo para verte ir
Et tout faire, pour te voir partir

Ven, llévame allá abajo
Viens, emmène-moi là-bas

Dame la mano
Donne-moi la main

Que no la tomo
Que je ne la prenne pas

¡Pelea mis alas! ¡Llévame!
Écorche mes ailes, envole-moi

Y déjate sola al mismo tiempo
Et laisse toi tranquille à la fois

Mil veces nos entrelazamos
Mille fois entrelaçons-nous

Y vamos a cansarnos incluso cayendo
Et lassons-nous même en-dessous

Abrázame otra vez, abrázame
Serre-moi encore serre-moi

Hasta que te ahogues
Jusqu'à étouffer de toi

Abrázame otra vez, abrázame
Serre-moi encore serre-moi

Hasta que te ahogues
Jusqu'à étouffer de toi

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tryo e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção