Traducción generada automáticamente

Plus on en fait
Tryo
Mientras más se hace
Plus on en fait
¿Cómo diablos lo hace para lograrloComment fait-il diable pour y arriver
Entre la universidad, el trabajo, los amigos, las fiestas y la droga?Entre la fac, le boulot, les amis, les soirées et la foncedé ?
Mente enfocada en todo y sin embargo siempre ocupadaEsprit porté sur tout et pourtant sans cesse occupé
Pero mientras más se hace, más se haceMais plus on en fait, plus on en fait
Abrirse, descubrir un día lo que puedesS'ouvrir, découvrir un jour ce que tu peux
El campo de tu acción, si lo deseasLe champ de ton action, si tu le veux
¿Harás algo con tu mente y tus brazos?Est-ce que tu en feras de ton esprit et de tes bras ?
Y mientras más se hace, más se haceEt plus on en fait, plus on en fait.
Pero Dios, qué bueno es dejarse llevarMais Dieu qu'il est bon de se laisser aller
Menos se hace, menos se haceMoins on en fait, moins on en fait
La pereza placentera es difícil de superarJouissante paresse c'est dur de décoller
Menos se hace, menos se haceMoins on en fait, moins on en fait
Quien maneja fácilmente montañas de billetesQui manipule aisément des montagnes de billets
Sabrá sin miedo ni dificultad hacerlos multiplicarSaura sans crainte sans difficulté les faire multiplier
Y el pensamiento que salva en los círculos de la fortunaEt la pensée qui sauve dans les milieux de la fortune
Es que mientras más dinero tienes, más dinero tienesC'est plus on a d'thune, plus on a d'thune
Es difícil de creer, difícil de imaginarC'est dur à croire difficile de s'imaginer
Un espermatozoide afortunado se convierte en un óvulo bursátilUn spermato fortuné se fait un ovule boursier
Hermosa descendencia y hermosa lluvia de dineroBelle progéniture et belle giclée de monnaie
Y mientras más dinero tienes, más dinero tienesEt plus on a d'thune, plus on a d'thune
Y mala suerte para todos los niños de la desgraciaEt pas de chance pour tous les mômes de la galère
Menos dinero tienes, menos dinero tienesMoins on a d'thune, moins on a d'thune
Mientras más aprietas el cinturón, más sufres y más caro esPlus on serre la ceinture plus on en chie et plus c'est cher
Menos dinero tienes, menos dinero tienesMoins on a d'thune, moins on a d'thune
Estás resignado... postradoTu es résigné... prostré
La dulce Francia siempre ha sido bien dotadaLa France douce France a toujours été bien dotée
Por ese espíritu occidental que hace su hospitalidadPar cet esprit occidental qui fait son hospitalité
Vieja desde hace años, la casa quiere protegerseVieille depuis des années la maison veut se protéger
Y mientras más francés eres, más francés eresEt plus t'es français, plus t'es français
Es difícil, en verdad, sentirse francés a pesar de uno mismoC'est dur ma foi de se sentir français malgré soi
Sentirse ciudadano porque un indocumentado no lo esDe se sentir citoyen parce qu'un sans papier ne l'est pas
En resumen, ¿y si olvidamos la inmigración en el fondo del barranco?Bref si on oubliait l'immigration au fond du fossé
Y mientras más francés eres, más francés eresEt plus t'es français, plus t'es français
Pequeño pueblo de Francia, atención tarjeta rojaPetit peuple de France carton rouge attention
Mientras más tonto eres, más tonto eresPlus on est con, plus on est con
Mientras más cierras los ojos, el corazón, el alma y la casaPlus on ferme ses yeux son cœur son âme et sa maison
Y más tonto eres, más tonto eresEt plus on est con, plus on est con
Y resignado... postrado...Et résigné... prostré...
¿Para qué sirve, amigo mío, cantar esto?Ça sert à quoi mon gars de chanter ça ?
¿Quieres cambiar el mundo y las estrellas están contigo, ¿verdad?Tu veux changer le monde et les étoiles sont avec toi c'est ça ?
¿Para qué sirve, amigo mío, cantar esto?Ça sert à quoi mon gars de chanter ça ?
¿Quieres cambiar el mundo y las estrellas están contigo, ¿verdad?Tu veux changer le monde et les étoiles sont avec toi c'est ça ?
¡Pobre chico!Pauvre gars !
Pero mientras más se cree, más se creeMais plus on y croit, plus on y croit
Una gota en el océano, un escenario en alertaUne goutte d'eau l'océan une scène aux aguets
Si vieras, si vierasSi tu voyais, si tu voyais
El largo camino de las palabras que se dejan llevarLe long chemin des mots qui se laissent emporter
Si vieras, si las vierasSi tu voyais si tu les voyais
Elevarse...S'envoler...
Y aunque no sea así, si no estamos contentosEt même si c'est pas ça si on est pas content
Mientras más esperamos, más esperamosPlus on attend plus on attend
Nos consolaremos en la vida haciendo reír a nuestros amigosOn s'consolera la vie en f'sant rire nos amis
Mientras más nos reímos, más nos reímosPlus on en rit, plus on en rit
Entonces... ¡ríe!Alors... ri-go-lez !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tryo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: