Transliteración y traducción generadas automáticamente
Junjou Cm
Tsubaki Factory
Corazón Puro Cm
Junjou Cm
En el familiar pasillo de la estación
えきまえどおりのファミレスのなか
ekimae doori no famiresu no naka
Después de la escuela con mis amigos, de camino a casa
なかまうちでほうかご、よりみち
nakama uchi de houkago, yorimichi
Como siempre, te tomaré una foto
いつものようにしゃしんとるよと
itsumo no you ni shashin toru yo to
Yendo despreocupadamente a tu lado
さりげなくきみのとなりにゆく
sarigenaku kimi no tonari ni yuku
Quiero acercarme a ti en esta temporada de manga corta
はんそでのきせつきみにちかづきたい
hansode no kisetsu kimi ni chikazukitai
Dejando un ligero aroma
かすかなかおりまとうわせて
kasuka na kaori matowasete
Corazón puro, sentimientos sinceros
じゅんじょうせんちめとる
junjou senchimetoru
Confesión tímida
がめんごしのこくはく
gamengoshi no kokuhaku
Quiero hacer eterno este momento en el fondo de la lente
そうれんずの奥でこのしゅんかんをえいえんにしたい
sou renzu no oku de kono shunkan wo eien ni shitai
Distancia cercana, sentimental
きんきょりせんちめんたる
kin kyori senchimentaru
Un pequeño y doloroso vacío
びみょうなすきませつない
bimyou na sukima setsunai
Hey, de repente me siento atraído hacia ti, sin poder evitarlo
ねえふいにかたをつよくひきよせられぎこちなくなる
nee fui ni kata wo tsuyoku hikiyoserare gikochi naku naru
No actúes como si no quisieras estar separado de mí
しゃったーおとならないできみとはなれたくない
shattaa on naranaide kimi to hanaretakunai
Sutilmente ardiendo en un equilibrio inestable
そっとあかくもえてるじれんま
sotto akaku moeteru jirenma
El sudor goteando en el cristal helado
こうりのグラスしたたるあせが
kouri no gurasu shitataru ase ga
Se parece de alguna manera a estos sentimientos
このきもちとどこかにてるみたい
kono kimochi to dokoka niteru mitai
Durante el verano, alguien podría
なつのあいだにだれかにきみを
natsu no aida ni dareka ni kimi wo
Llevarte lejos y eso me preocupa
とられちゃいそうでふあんなのよ
torarechai sou de fuan na no yo
La melancólica melodía del crepúsculo
ゆうやみのメロディさみしげなばすてい
yuuyami no merodi samishige na basutei
Confunde un poco más
もうすこしだけまどわせて
mou sukoshi dake madowasete
Corazón puro, sentimientos sinceros
じゅんじょうせんちめとる
junjou senchimetoru
Quiero estar contigo así
このままきみといたいよ
konomama kimi to itai yo
Incluso las palabras intercambiadas casualmente se vuelven incómodas
そうなんげなくかわすことばさえもいとおしくなる
sou nanigenaku kawasu kotoba sae mo ito oshiku naru
Este amor, sentimental
このこい、せんちめんたる
kono koi, senchimentaru
Siento que estás lejos
きみをとおくにかんじて
kimi wo tooku ni kanjite
Hey, quiero confesar mis sentimientos hacia ti
ねえおもいきってつたえてしまいたいきみへのおもい
nee omoikitte tsutaete shimaitai kimi he no omoi
En el tiempo de amigos que no volverá nunca más
もうにどともどれないともだちのじかんに
mou nido to modorenai tomodachi no jikan ni
Seguramente no puedo controlar este romance
きっとせいぎょできないロマンス
kitto seigyo dekinai romansu
En el atardecer, en la calle teñida de naranja
たそがれのまちおれんじにそまるほどうで
tasogare no machi orenji ni somaru hodou de
Miraba de reojo tu perfil mientras esperabas en el semáforo
しんごうまちするきみのよこがおみてた
shingou machi suru kimi no yokogao miteta
Solo quiero caminar contigo un poco más a esta distancia
あとすこしだけこのきょりできみとあるきたい
ato sukoshi dake kono kyori de kimi to arukitai
Sí, está bien escapar del horario habitual
そうかいそくのじかくのがしてもいいの
sou kaisoku no jikoku nogashite mo ii no
¿Puedo confesarme?
こくはくしても、いいですか
kokuhaku shite mo, ii desu ka?
Corazón puro, sentimientos sinceros
じゅんじょうせんちめとる
junjou senchimetoru
Te amo en lo más profundo de mis ojos
ひとみの奥ですきよ
hitomi no oku de suki yo
¿Por qué no puedo ser sincero contigo tanto como me enamoro de ti?
なぜきみをすきになればなるほどにすなおになれない
naze kimi wo suki ni nareba naru hodo ni sunao ni narenai?
Corazón puro, sentimental
じゅんじょうせんちめとる
junjou senchimetoru
Un pequeño y doloroso vacío
びみょうなすきませつない
bimyou na sukima setsunai
Hey, de repente me siento atraído hacia ti, sin poder evitarlo
ねえふいにかたをつよくひきよせられぎこちなくなる
nee fui ni kata wo tsuyoku hikiyoserare gikochi naku naru
No actúes como si no quisieras estar separado de mí
しゃったーおとならないできみとはなれたくない
shattaa oto naranaide kimi to hanaretaku nai
Hey, quiero que te des cuenta más de mí (más)
ねえきづいてほしい、わたしのこと(もっと
nee kizuite hoshii, watashi no koto (motto)
Sutilmente ardiendo en un equilibrio inestable
あかくもえてるじれんま
akaku moeteru jirenma



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tsubaki Factory y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: