Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kimi No Tonari He
Tsubasa Sakiyama
Hacia tu lado
Kimi No Tonari He
Un fragmento de corazón conecta
ひとかけらつなぐこころを
hito kakera tsunagu kokoro wo
Hacia tu lado en color carmesí
あかねいろきみのとなりへ
akane-iro kimi no tonari he
Como si volara sobre el atardecer
ゆうやけをまいのぼるように
yuuyake wo mainoboru yo ni
Se tiñe de color carmesí
あかねいろそめあげてゆく
akane-iro someagete yuku
Un juramento sin fin
あまねくちかいを
amaneku chikai wo
¿Dónde, quién, qué quieres?
どこでだれがなにがほしい
doko de dare ga nani ga hoshii
El milagro de encontrarte a ti y a mí
きみがぼくがであえたきせき
kimi ga boku ga deaeta kiseki
Ahora es solo un poco, pero
いまはほんのすこしだけど
ima wa honno sukoshi dakedo
Al menos, lleno de ese destino
せめてそんなせいっぱいいを
semete sonna sei ippai wo
No vaciles, te quiero
まよわないきみがすき
mayowanai kimi ga suki
Si lo guardas en tu corazón, no me importa
むねにひめてかまわないなら
mune ni himete kamawanai nara
La promesa en tus manos
やくそくをてのなかに
yakusoku wo te no naka ni
Siempre, siempre, un recuerdo que no desaparece
ずっとずっときえないきおくを
zutto zutto kienai kioku wo
Un fragmento de corazón conecta
ひとかけらつなぐこころを
hito kakera tsunagu kokoro wo
Hacia tu lado en color carmesí
あかねいろきみのとなりへ
akane-iro kimi no tonari he
Como si volara sobre el atardecer
ゆうやけをまいのぼるように
yuuyake wo mainoboru yo ni
Se tiñe de color carmesí
あかねいろそめあげてゆく
akane-iro someagete yuku
Un juramento sin fin
あまねくちかいを
amaneku chikai wo
El cielo azul que detiene la respiración
いきをとめてあおぐそらは
iki wo tomete aogu sora wa
De repente, un cielo lleno de estrellas
いつのまにかまんてんのほし
itsu no ma ni ka manten no hoshi
El hombro que toqué era cálido
ふれたかたがあたたかくて
fureta kata ga atatakakute
Por alguna razón, era nostálgico
それがなぜかなつかしかった
sore ga nazeka natsukashikatta
Si llega el momento de abrazar
とどかないほしぼしを
todokanai hoshiboshi wo
Las estrellas inalcanzables
いつかいだけるときがくるなら
itsuka idakeru toki ga kuru nara
Siempre sin cambios
いつまでもかわらない
itsumademo kawaranai
Sigo deseando ser así
そんなぼくをねがいつづけて
sonna boku wo negai tsuzukete
Brilla suavemente con luz tranquila
うららかにひかりかがやけ
uraraka ni hikari kagayake
Incluso el destino que se desvanece y se descolora
いろあせてきえるさだめも
iroasete kieru sadame mo
Como si volara hacia el cielo estrellado
ほしぞらをまいあがるように
hoshizora wo maiagaru yo ni
Con destellos de un instante está bien
しゅんかんのまたたきでいい
shunkan no matataki de ii
Iluminando el mundo
せかいをてらして
sekai wo terashite
Llamando al suave calor
ささやかなぬくもりを
sasayaka na nukumori wo
Amor y sin importar si lo llamas
こいとよんでかまわないなら
koi to yonde kamawanai nara
La promesa en tus manos
やくそくをてのなかに
yakusoku wo te no naka ni
Siempre, siempre, un recuerdo que no desaparece
ずっとずっときえないきおくを
zutto zutto kienai kioku wo
Un fragmento de corazón conecta
ひとかけらつなぐこころを
hito kakera tsunagu kokoro wo
Hacia tu lado en color carmesí
あかねいろきみのとなりへ
akane-iro kimi no tonari he
Como si volara sobre el atardecer
ゆうやけをまいのぼるように
yuuyake wo mainoboru yo ni
Se tiñe de color carmesí
あかねいろそめあげてゆく
akane-iro someagete yuku
Brilla suavemente con luz tranquila
うららかにひかりかがやけ
uraraka ni hikari kagayake
Incluso el destino que se desvanece y se descolora
いろあせてきえるさだめも
iroasete kieru sadame mo
Como si volara hacia el cielo estrellado
ほしぞらをまいあがるように
hoshizora wo maiagaru yo ni
Con destellos de un instante está bien
しゅんかんのまたたきでいい
shunkan no matataki de ii
Iluminando el mundo
せかいをてらして
sekai wo terashite




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tsubasa Sakiyama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: