Transliteración y traducción generadas automáticamente
みつけた (Found You!)
Tsumikusa
みつけた (Found You!)
こんなとこにかくれてたのkonna toko ni kakuretetano
ずっとずっとさがしたんだzutto zutto sagashita nda
ふかくくらいならくのそこでfukaku kurai naraku no soko de
ようやくyōyaku
みつけたmitsuketa
いきをひそめ よあけをまつiki o hisome yoake o matsu
じっとこらえ きをうかがうjitto korae ki o ukagau
やみをきりさいたこえyami o kirisaita koe
みつけた みつけた みつけたmitsuketa mitsuketa mitsuketa
みつけたんだ ―― あなたをmitsuketa nda ―― anata o
なんでそんなおびえてるのnande sonna obieteruno
すくいのないこのせかいをsukui no nai kono sekai o
おわらせにきただけなんだowarase ni kita dakena nda
やさしいよねyasashīyone
とめてむなしいていこうはtomete munashī teikō wa
どうせにげられはしないよdōse nigerare wa shinaiyo
おとなしくしてくれたら らくなのにotonashiku shitekuretetara rakunanoni
でぐちのみえないやりにまよいこんだdeguchi no mienai yari ni mayoikonda
あわれなこひつじ あんそくをあたえましょうawarena kohitsuji ansoku o ataemashō
このものがたりのけつまつをさとるkono monogatari no ketsumatsu o satoru
それじゃあ そのてでとびらをあけてよsore jā sono te de tobira o aketeyo
くるしいじかんはほんとにちょびっとkurushī jikan wa hontoni chobitto
そんなにかまえるひつようはないねsonnani kamaeru hitsuyō wa naine
かくごができたらkakugo ga dekitara
はやくわたしのてをとって はやくこちらがわにおいでhayaku watashi no te o totte hayaku kochiragawa ni oide
はやく はやく はやく はやくhayaku hayaku hayaku hayaku
まちくたびれちゃうmachikutabirechau
ぜひともうけとってほしい わたしなりのあいのかたちzehi to mo uketotte hoshī watashi nari no ai no katachi
つみもけがれもなにもかも けし去るまほうさtsumi mo kegare mo nanimokamo keshi saru mahō sa
わるいゆめはこれでおわりwarui yume wa kore de owari
あかくくろくそまるしかいakaku kuroku somaru shikai
すれてくいしきのなかでusureteku ishiki no naka de
なにをかんじ なにをおもうnani o kanji nani o omō
Found You!
Were you hiding here?
I've been searching for so long
Deep in the dark, under the black
Finally
I found you
Holding my breath, waiting for dawn
Enduring silently, listening for signs
A voice cutting through the darkness
Found you, found you, found you
I found you - it's you
Why are you so scared?
You came just to end this world
It's kind, isn't it?
Let's stop this emptiness
Even if you try to escape, you won't
If you behave, it'll be easy
Lost in the invisible maze of the exit
Let's give the pitiful sheep some mercy
Understand the end of this tale
Then, open the door with that hand
The painful time is just a little
There's no need to be so prepared
If you can forgive
Quickly take my hand, quickly come this way
Quickly, quickly, quickly, quickly
I'm getting tired of waiting
I want you to accept it, my form of love
A magic that erases everything, all impurities
Bad dreams end here
Red, black, and a circle of white
In the midst of passing seasons
What do you feel, what do you think



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tsumikusa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: