Transliteración y traducción generadas automáticamente
Moeru You Na Koi Janai Kedo
Tsuru
Moeru You Na Koi Janai Kedo
いつのときも どんなときも ぼくをてらすひかりはきみItsu no toki mo donna toki mo boku wo terasu hikari wa kimi
Ooooh Wooow!!!Ooooh Wooow!!!
きみとぼくとのあいだ みえないじかんがKimi to boku to no aida mienai jikan ga
ながれていてもしかたないきままなふたりがNagarete ite mo shikatanai kimama na futari ga
それでもいっしょにいられるのはおなじおんどでいるからSore demo issho ni irareru no wa onaji ondo de iru kara
くちさきだけのことばよりもふれてみればわかることだよKuchisaki dake no kotoba yori mo furete mireba wakaru koto da yo
もえるようなこいじゃなくてもいいとおもうこのころMoeru you na koi ja nakute mo ii to omou kono koro
こころのすみにさいたあおいわすれなくさKokoro no sumi ni saita aoi wasure na kusa
すれちがっているわけじゃないすこしさびしいだけSurechigatte iru wake janai sukoshi sabishii dake
たがいをもとめすぎることのないまたひとつのこいのかたちTagai wo motome sugiru koto no nai mata hitotsu no koi no katachi
すきまだらけのおんぷだけどおなじおとをかなでているよSukima darake no onpu dakedo onaji oto wo kanadete iru yo
もえるようなこいじゃないけどぼくのとくべつなひとMoeru you na koi janai kedo boku no tokubetsu na hito
さあてをつなごうSaa te wo tsunagou
こころはきっとだれよりもずっとKokoro wa kitto dare yori mo zutto
そばにいるんだよSoba ni irunda yo
いつのときも どんなときも ぼくをてらすひかりはきみItsuno toki mo donna toki mo boku wo terasu hikari wa kimi
このこころではかんじていてもかたちにできないものKono kokoro de wa kanjite ite mo katachi ni dekinai mono
すきまだらけのおんぷだけどおなじおとがきこえているよSukima darake no onpu dakedo onaji oto ga kikoete iru yo
もえるようなこいじゃないけどぼくのとくべつなひとMoeru you na koi janai kedo boku no tokubetsu na hito
Lara lalalaLara lalala
Lara lalalaLara lalala
Lara lalalaaaLara lalalaaa
No es un amor ardiente pero
Siempre, en cualquier momento, la luz que me ilumina eres tú
¡Ooooh Wooow!!!
Entre tú y yo, el tiempo invisible que pasa
Aunque fluya sin control, somos dos personas caprichosas
Aun así, podemos estar juntos porque estamos en la misma sintonía
Es algo que se entiende al tocar, más que con simples palabras
No es un amor ardiente, pero creo que está bien en este momento
En lo más profundo de mi corazón, florece un olvido azul
No es que estemos pasando uno al lado del otro, solo estamos un poco solos
Es otra forma de amor, donde no buscamos demasiado el uno al otro
Aunque nuestras partituras estén llenas de espacios vacíos, estamos tocando la misma melodía
No es un amor ardiente, pero eres mi persona especial
Vamos, unamos nuestras manos
Mi corazón seguramente estará contigo más que nadie
Siempre, en cualquier momento, la luz que me ilumina eres tú
Aunque en este corazón sienta algo que no puedo expresar con palabras
Aunque nuestras partituras estén llenas de espacios vacíos, escucho la misma melodía
No es un amor ardiente, pero eres mi persona especial
Lara lalala
Lara lalala
Lara lalalaaa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tsuru y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: