Transliteración y traducción generadas automáticamente

Close Your Eyes
Tsuyoshi Nagabuchi
Close Your Eyes
それでもこの国をsore demo kono kuni wo
たまらなく愛しているからtamaranaku ai shite iru kara
もう一度生まれ変わったらmou ichido umare kawattara
私の名を呼んでくださいwatashi no na wo yonde kudasai
寒さに震える夜もsamu sa ni furueru yoru mo
流れる涙紡ぐ夜もnagareru namida tsumugu yoru mo
もう一度生まれ変わったらmou ichido umare kawatara
あなたを決して話はしないanata wo kesshite hanashi wa shinai
私の胸の中へ帰っておいでwatashi no mune no naka e kaette oide
気高いあなたの勇気を抱きしめたいkedakai anata no yuuki wo dakishimetai
ひそやかな海に咲いた白い花たちがhisoyaka na umi ni saita shiroi hana tachi ga
今私の体に折り重なるima watashi no karada ni ori kasanaru
close your eyes 瞳を閉じればclose your eyes hitomi wo tojireba
あなたが私に微笑みかけるよanata ga watashi ni hohoemi kakeru yo
close your eyes 瞳を閉じればclose your eyes hitomi wo tojireba
希望へ駆け上るkibou e kake noboru
あなたが永遠に生きているanata ga towa ni ikite iru
それでもこの道をsore demo kono michi wo
たえしのび歩いてきたからtaeshinobi aruite kita kara
もう一度生まれ変わったらmou ichido umare kawattara
あなたの名を呼んであげたいanata no na wo yonde agetai
夕暮れにしなだれてyuugire ni shinadarete
必ず明日が来るんだとkanarazu ashita ga kuru n da to
もう一度生まれ変わったらmou ichido umare kawattara
諦めないで街続けたいakiramenai de machi tsuzuketai
私の胸の中へ帰っておいでwatashi no mune no naka e kaette oide
気高いあなたの勇気を抱きしめたいkedakai anata no yuuki wo dakishimetai
ひそやかな海に咲いた白い花たちがhisoyaka na umi ni saita shiroi hana tachi ga
今私の体に折り重なるima watashi no karada ni ori kasanaru
close your eyes 瞳を閉じればclose your eyes hitomi wo tojireba
あなたが私に微笑みかけるよanata ga watashi ni hohoemi kakeru yo
close your eyes 瞳を閉じればclose your eyes hitomi wo tojireba
希望へ駆け上るkibou e kake noboru
あなたが永遠に生きているanata ga towa ni ikite iru
close your eyes wooclose your eyes woo
Close Your Eyes
Even so, because I love this country so much
If I were to be born again
Please call my name
On nights trembling in the cold
And nights spinning tears
If I were to be born again
I will never talk about you
Come back to my chest
I want to embrace your noble courage
The white flowers that bloomed in the quiet sea
Now overlap on my body
Close your eyes, when you close your eyes
You smile at me
Close your eyes, when you close your eyes
Rise to hope
You will live forever
Even so, because I have walked this path enduringly
If I were to be born again
I want to call your name
Drooping at dusk
I know tomorrow will come
If I were to be born again
I want to continue walking without giving up
Come back to my chest
I want to embrace your noble courage
The white flowers that bloomed in the quiet sea
Now overlap on my body
Close your eyes, when you close your eyes
You smile at me
Close your eyes, when you close your eyes
Rise to hope
You will live forever
Close your eyes, woo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tsuyoshi Nagabuchi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: