Transliteración y traducción generadas automáticamente

乾杯 (kanpai)
Tsuyoshi Nagabuchi
Prost (kanpai)
乾杯 (kanpai)
Feste Bande, die Gedanken sind bei dir
かたい絆に 思いをよせて
katai kizuna ni omoi wo yosete
Unzählige Geschichten aus der Jugendzeit
語り尽くせぬ 青春の日々
kataritsukusenai seishun no hibi
Manchmal verletzt, manchmal voller Freude
時には傷つき 時には喜び
toki ni wa kizutsuki toki ni wa yorokobi
An jenem Tag klopften wir uns auf die Schultern
肩をたたきあった あの日
kata wo tatakiatta ano hi
Wie viel Zeit ist seitdem vergangen?
あれから どれくらいたったのだろう
are kara dore kurai tatta no darou
Wie oft habe ich die untergehende Sonne gezählt?
沈む夕陽を いくつ数えたろう
shizumu yuuhi wo ikutsu kazoetaro
Sind die Freunde aus der Heimat
故郷の友は
furusato no tomo wa ima demo kimi no
Immer noch in deinem Herzen?
今でも君の心の中にいますか
kokoro no naka ni imasu ka
Prost, jetzt stehst du auf der großen
乾杯 今君は人生の
kanpai ima kimi wa jinsei no
Großen Bühne des Lebens
大きな 大きな 舞台に立ち
ookina ookina butai ni tachi
Hast den langen Weg begonnen
遥か長い道のりを 歩き始めた
haruka nagai michinori wo aruki hajimeta
Möge dir Glück beschieden sein
君に幸せあれ
kimi ni shiawase are
In Kerzenlicht sitzen wir zu zweit
キャンドルライトの中の二人を
kyandoru raito no naka no futari wo
Ich blinzele und schaue dich an
今こうして 目を細めてる
ima koushite me wo hosomete ru
Große Freude und ein wenig Traurigkeit
大きな喜びと 少しのさみしさを
ookina yorokobi to sukoshi no samishisa wo
Möchte ich mit Tränen singen
涙の言葉で歌いたい
namida no kotoba de utaitai
Das Licht von morgen auf deinen Körper scheinen lassen
明日の光を 身体にあびて
ashita no hikari wo karada ni abite
Schau nicht zurück, geh einfach weiter
ふり返らずに そのまま行けばよい
furikaerazu ni sono mama ikeba yoi
Egal ob der Wind weht oder der Regen fällt
風に吹かれても 雨に打たれても
kaze ni fukarete mo ame ni utarete mo
Wende dich nicht von der Liebe ab, die du glaubst
信じた愛に 背を向けるな
shinjita ai ni se wo mukeru na
Prost, jetzt stehst du auf der großen
乾杯 今君は人生の
kanpai ima kimi wa jinsei no
Großen Bühne des Lebens
大きな 大きな 舞台に立ち
ookina ookina butai ni tachi
Hast den langen Weg begonnen
遥か長い道のりを 歩き始めた
haruka nagai michinori wo aruki hajimeta
Möge dir Glück beschieden sein
君に幸せあれ
kimi ni shiawase are
Möge dir Glück beschieden sein
君に幸せあれ
kimi ni shiawase are



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tsuyoshi Nagabuchi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: