Transliteración y traducción generadas automáticamente

Karasu
Tsuyoshi Nagabuchi
Corbeau
Karasu
L'automne me pèse, la balayette
秋念不快便箒が
Shuunen bukai bimboo shooga
S'est incrustée comme une mauvaise habitude
なさけねえほど染みついてる
Nasakenee hodo shimi tsuiteru
J'ai dormi sur un oreiller fait de vieux chiffons
ぼろぐいを丸めた枕で眠った
Boroguiwo marumeta makurade nemutta
Rouillé comme un rasoir tout jaune
真っ黄色に錆ついた
Makki ironi sabi tsuita
Planté dans le tatami, je rigole
かみそりを畳に突き刺し
Kamisoriwo tatamini tsukisashi
J'ai ri jusqu'à en pleurer en écrivant "rêve"
夢」と書いてよじれるほど笑った
"Yume" to kaite yojireru hodo waratta
Corbeau noir, tu n'es pas seul, non ?
黒いカラスよ お前は寂しくはないか
Kuroi karasuyo omaewa sabishikuwa naika
Le jour s'éteint, en langage soutenu, on avance
前だ前だと尊語で日が暮れてゆく
Zenida zenidato sonka tokukade higa kurete yuku
Nous sommes des corbeaux qui errent en ville
俺たちは都会に群れを成すカラスだ
Oretachiwa tokaini murewo nasu karasuda
Sans raison, le coucher de soleil me fait pleurer encore
わけもないのに夕焼け見るとまた泣けてくる
Wakemo nainoni yuuyake miruto mata nakete kuru
À six ans, j'ai cru en l'humanité
六つに人を信じたら
Rokotsuni hitowo shinjitara
Mais j'ai été botté dans le dos
後の裏手蹴っ飛ばされた
Ashino urade kettobasareta
J'ai griffonné sur les murs des toilettes publiques
公衆便所に落書きをした
Kooshuu benjoni rakugakiwo shita
Dans la nuit qui m'énerve, je picole
いら立つ夜に飲んだくれ
Iratsuku yoruni nondakure
En rentrant à Ise, mon repaire
伊勢に寝ぐらへ戻る時
Íseini negurahe modoru toki
Je lève juste les yeux vers le ciel, seul
俺はただ一人で空を見上げた
Orewa tada hitoride sorawo miageta
Corbeau noir, tu n'es pas seul, non ?
黒いカラスよ お前は寂しくはないか
Kuroi karasuyo omaewa sabishikuwa naika
Le jour s'éteint sur cette jeunesse de l'ère Meiji
維新フランあの青春に日が暮れてゆく
Íshin furan ano seishun´ni higa kurete yuku
Nous sommes des corbeaux qui errent en ville
俺たちは都会に群れを成すカラスだ
Oretachiwa tokaini murewo nasu karasuda
Sans raison, le coucher de soleil me fait pleurer encore
わけもないのに夕焼け見るとまた泣けてくる
Wakemo naino ni yuuyake miruto mata nakete kuru
Notre chemin est déjà tout dans l'obscurité
俺たちの行く先は真っ暗闇と決まっちゃいねえ
Oretachino yuku sakiwa makkura yamito kimatchiya inee
Mais sans raison, le coucher de soleil me fait pleurer encore
だけどなんだか夕焼け見るとまた泣けてくる
Dakedo nandaka yuuyake miruto mata nakete kuru
Mais sans raison, le coucher de soleil me fait pleurer encore
だけどなんだか夕焼け見るとまた泣けてくる
Dakedo nandaka yuuyake miruto mata nakete kuru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tsuyoshi Nagabuchi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: