Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tonbo
Tsuyoshi Nagabuchi
Libélula
Tonbo
Golpeando el asfalto con firmeza
こつこつとアスファルトに刻む
kotsukotsu to ASUFARUTO ni kizamu
Cada vez que piso mi paso
足音を踏みしめるたびに
ashioto wo fumishimeru tabi ni
Deseé seguir siendo yo mismo
俺は俺であり続けたいと願った
ore wa ore de aritsuzuketai to negatta
Viendo los corazones contradictorios
裏腹の心たちが見えて
urahara no kokoro-tachi ga miete
Contando las noches insoportables
やりきれない夜を数える
yarikirenai yoru wo kazoeru
Dentro de la oscuridad inevitable
逃れられない闇の中で
nogarerarenai yami no naka de
Fingiendo dormir una vez más
今日も眠った振りをする
kyō mo nemutta furi wo suru
Anhelé tanto morir
死にたいくらいに憧れた
shinitai kurai ni akogareta
En la floreciente Tokio
花の都大東京
hana no miyako Ōedo Tōkyō
Con una bolsa de Boston superficial
うすっぺらのボストンバッグ
usuppera no BOSUTON BAGGU
Dirigiéndome al norte
北へ北へ向かった
kita e kita e mukatta
Masticando la áspera y amarga arena
ざらついた苦い砂を噛むと
zaratsuita nigai suna wo kamu to
La honestidad sometida se filtra
ねじ伏せられた正直さが
nejifuserareta shōjikisa ga
Embriagándose ahora en el fuego
今ごろになって焼けに酔いに染みる
imagoro ni natte yake ni yoi ni shimiru
Oh, oh, oh, libélula de la felicidad, ¿a dónde vas?
ああああ幸せのとんぼよどこへ
aaaa shiawase no tonbo yo doko e
¿Hacia dónde vuelas?
お前はどこへ飛んでゆく
omae wa doko e tonde yuku
Oh, oh, oh, mira la libélula de la felicidad
ああああ幸せのとんぼがほら
aaaa shiawase no tonbo ga hora
Sacando la lengua y riendo
舌を出して笑ってらー
shita wo dashite waratterā
Mañana el viento invernal volverá
明日からまた冬の風が
ashita kara mata fuyu no kaze ga
Atravesando mi rostro con fuerza
よくつらを吹き抜けてゆく
yoku tsura wo fukinukete yuku
Pero seguiré adelante sin vergüenza
それでもおめおめと行け抜く
soredemo omeome to ikenuku
Desafiando el frío
俺を恥じらう
ore wo hajirau
Con los pies descalzos, sintiendo frío
裸足のマンマージャ寒くて
hadashi no MAMMA-JA samukute
Contando las noches heladas
氷つくよな夜を数え
koori tsuku yo na yoru wo kazo
Pero amo esta ciudad
だけど俺はこの街を愛し
dakedo ore wa kono machi wo aishi
Y al mismo tiempo la odio
そしてこの街を憎んだ
soshite kono machi wo nikunda
Anhelé tanto morir
死にたいくらいに憧れた
shinitai kurai ni akogareta
Los idiotas de Tokio
東京のバカヤローが
Tōkyō no BAKA YARŌ ga
Mirando con indiferencia, callados
知らん顔して黙ったままつったってる
shiran kao shite damatta mama tsuttateru
En la incómoda ciudad
ケツの座りの悪い都会で
ketsu no suwari no warui tokai de
Si vierto un trago de licor corriente
いきどおりの酒を垂らせば
ikidōri no sake wo taraseba
Mi embriaguez mediocre se impregna
ハンパな俺の酔いに染みる
HANPA na ore no yoi ni shimiru
Oh, oh, oh, libélula de la felicidad, ¿a dónde vas?
ああああ幸せのとんぼよどこへ
aaaa shiawase no tonbo yo doko e
¿Hacia dónde vuelas?
お前はどこへ飛んでゆく
omae wa doko e tonde yuku
Oh, oh, oh, mira la libélula de la felicidad
ああああ幸せのとんぼがほら
aaaa shiawase no tonbo ga hora
Sacando la lengua y riendo
舌を出して笑ってらー
shita wo dashite waratterā
Oh, oh, oh, libélula de la felicidad, ¿a dónde vas?
ああああ幸せのとんぼよどこへ
aaaa shiawase no tonbo yo doko e
¿Hacia dónde vuelas?
お前はどこへ飛んでゆく
omae wa doko e tonde yuku
Oh, oh, oh, mira la libélula de la felicidad
ああああ幸せのとんぼがほら
aaaa shiawase no tonbo ga hora
Sacando la lengua y riendo
舌を出して笑ってらー
shita wo dashite waratterā



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tsuyoshi Nagabuchi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: