Transliteración y traducción generadas automáticamente

Itsumo Yori Michi Modorimichi
Tsuyoshi Nagabuchi
Regreso a casa más que nunca
Itsumo Yori Michi Modorimichi
Te llamo por tu nombre
あなたのなまえをよぶ
Anata no namae o yobu
Regresa pronto, por favor
はやくかえってきてよと
Hayaku kaette ki te yo to
Cuando estamos juntos no pasa nada
ににんでいるときはなんともないけど
Ni nin de iru toki wa nantomo nai kedo
Pero cuando estoy sola, es realmente difícil
いちにんのときはやっぱりつらいのです
Ichi nin no toki wa yappari tsurai no desu
A pesar de todas las promesas
あれだけやくそくしたのに
Are dake yakusoku shi ta noni
Decir adiós es injusto
さよならなんてずるいよ
Sayonara nante zurui yo
Si estabas cansado de vivir juntos
ににんでくらすことにつかれたならば
Ni nin de kurasu koto ni tsukare ta nara ba
Deberías haberlo dicho antes de irte
さってくまえにはなしてほしかった
Satte ku mae ni hanashi te hoshikatta
Afuera, el viento sopla frío
ā そとはこんこんこがらし
ā Soto wa konkon kogarashi
Mi corazón también está expuesto al viento
わたしのこころもかぜにさらされて
Watashi no kokoro mo kaze ni sarasare te
Ya esperé lo suficiente, estoy cansada de esperar
もうまちましたまちつかれました
Mō machi mashi ta machi tsukare mashi ta
Estoy cansada de esperar
まちくたびれました
Machikutabire mashi ta
Regreso a casa más que nunca
いつものよりみちもどりどう
Itsumo no yori michi modori dō
Incluso cuando tengo problemas de dinero
おかねにこまったときでも
Okane ni komatta toki demo
Prefiero cenar bajo las estrellas
ゆうしょくのしたくするのに
Yūshoku no shi taku suru noni
Por alguna razón, incluso siento alegría
なぜかたのしさまでかんじてました
Naze ka tanoshi sa made kanji te mashi ta
Ahora que estoy sola, siento un nudo en la garganta
いちにんのいまはなぜかのどにつかえます
Ichi nin no ima wa naze ka nodo ni tsukae masu
Canto la canción que creaste
あなたのつくったうたを
Anata no tsukutta uta o
La repito una y otra vez
いちにんくちずさんでます
Ichi nin kuchizusan de masu
Ahora entiendo lo que querías decir
わたしいまごろあなたがわかってきました
Watashi imagoro anata ga wakatte ki mashi ta
Es como una especie de consideración hacia mí
わたしにたいするおもいやりみたいなもの
Watashi nitaisuru omoiyari mitai na mono
Afuera, el viento sopla frío
ā そとはこんこんこがらし
ā Soto wa konkon kogarashi
Mi corazón también está expuesto al viento
わたしのこころもかぜにさらされて
Watashi no kokoro mo kaze ni sarasare te
Ya esperé lo suficiente, estoy cansada de esperar
もうまちましたまちつかれました
Mō machi mashi ta machi tsukare mashi ta
Estoy cansada de esperar
まちくたびれました
Machikutabire mashi ta
Regreso a casa más que nunca
いつものよりみちもどりどう
Itsumo no yori michi modori dō



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tsuyoshi Nagabuchi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: