Traducción generada automáticamente
Vem Cá
TT- Tiago Teixeira
Reviens ici
Vem Cá
Reviens ici, redonne-moi ton monde encore une foisVem cá, dá-me o teu mundo outra vez
Souviens-toi de ce que je te donne et que tu ne vois pasLembra-te daquilo que eu te dou e tu não vês
Quand tu n'es pas là (quand tu n'es pas là)Quando não estás (quando não estás)
Je n'arrive pas à comprendre, s'il te plaît dis-le moiEu não consigo perceber, por favor diz-me a mim
Tu as tellement changé depuis le jour où je t'ai rencontréeMudaste tanto desde o dia que eu te conheci
On dirait que c'est facile d'oublier mais moi seul je sais la douleurParece fácil esquecer mas só eu sei a dor
Tu me manques dans tes bras, de ta chaleurSinto falta do teu abraço, desse teu calor
C'est dur de continuer sans demanderCusta-me muito continuar sem pedir
Un bisou de bon matin et l'envie de sourireUm beijo de bom dia e a vontade de sorrir
Sortir dans la rue et crier que je t'aime que toiSair p'ra rua e gritar que só te amo a ti
Te voir dans mon lit toute nue et ressentirVer-te na minha cama toda nua e sentir
Parler tout bas à ton oreille sans te réveillerFalar bem baixo ao teu ouvido sem te acordar
Te dire que tu es tout, que je ne te laisserai jamaisDizer-te que és tudo, que nunca te vou deixar
Faire des promesses de sang, de salive ou de sueurFazer as juras de sangue, saliva ou suor
Te raconter ma vie et te donner mon cœurContar-te a minha vida e entregar-te o meu amor
Je jure que non, je jure que non, je jure que je ne te laisserai pas...Eu juro não, eu juro não, eu juro não te vou deixar...
Reviens ici, redonne-moi ton monde encore une foisVem cá, dá-me o teu mundo outra vez
Souviens-toi de ce que je te donne et que tu ne vois pasLembra-te daquilo que eu te dou e tu não vês
Quand tu n'es pas là (quand tu n'es pas là)Quando não estás (quando não estás)
Reviens ici, redonne-moi ton monde encore une foisVem cá, dá-me o teu mundo outra vez
Souviens-toi de ce que je te donne et que tu ne vois pasLembra-te daquilo que eu te dou e tu não vês
Quand tu n'es pas là (quand tu n'es pas là)Quando não estás (quando não estás)
Est-ce que ça va être si difficile d'avoir ton regard ?Será que vai ser tão difícil ter o teu olhar?
Déshabiller ta voix et réussir à te faire aimerDespir a tua voz e conseguir fazer-te amar
Car l'amour n'a pas de sens, n'a pas d'explicationPois o amor não tem sentido, não tem explicação
Toi et moi avons toujours été un, je ne comprends pas cette divisionEu e tu sempre fomos um, não entendo esta divisão
Ça ne peut pas être, je ne peux pas croire, tu étais làNão pode ser, não posso acreditar, estiveste aqui
Je ne sais pas si c'était par malchance ou si c'était écrit comme çaNão sei se foste por azar ou estava escrito assim
Je ne sais pas si c'est normal de regarder en arrière, penser que tu es làNão sei se é normal olhar p'ra trás, pensar que estás
Je ne sais pas si c'est banal, mais je jure que je ne te laisserai pasNão sei se é banal, mas juro não te vou deixar
Reviens ici, redonne-moi ton monde encore une foisVem cá, dá-me o teu mundo outra vez
Souviens-toi de ce que je te donne et que tu ne vois pasLembra-te daquilo que eu te dou e tu não vês
Quand tu n'es pas là (quand tu n'es pas là)Quando não estás (quando não estás)
Reviens ici, redonne-moi ton monde encore une foisVem cá, dá-me o teu mundo outra vez
Souviens-toi de ce que je te donne et que tu ne vois pasLembra-te daquilo que eu te dou e tu não vês
Quand tu n'es pas là (quand tu n'es pas là)Quando não estás (quando não estás)
Reviens ici, redonne-moi ton monde encore une foisVem cá, dá-me o teu mundo outra vez
Souviens-toi de ce que je te donne et que tu ne vois pasLembra-te daquilo que eu te dou e tu não vês
Quand tu n'es pas là (quand tu n'es pas là)Quando não estás (quando não estás)
Reviens ici, redonne-moi ton monde encore une foisVem cá, dá-me o teu mundo outra vez
Souviens-toi de ce que je te donne et que tu ne vois pasLembra-te daquilo que eu te dou e tu não vês
Quand tu n'es pas là (quand tu n'es pas là)Quando não estás (quando não estás)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TT- Tiago Teixeira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: