Traducción generada automáticamente
Dedicación
Dedicaçao
Tú eres el sol que hay en míTu és o sol que há em mim
Tú eres el amor que conocíTu és o amor k eu conheci
Rosa roja de mi jardínRosa vermelha do meu jardim
¿Qué vale vivir la vida sin ti?Que vale viver a vida sem ti
Y no te olvides ni un segundoE não te esqueças nem um segundo
Que tengo el amor más grande del mundoQue eu tenho o amor maior do mundo
Cosas tan hermosas para darteCoisas tão lindas para te dar
Siempre cantandoSempre a cantar
Déjame tus ojosDeixa-me os teus olhos
Ahora que te vas y el calor de tu manoAgora que partes e o calor da tua mão
Déjame ser solo un recuerdoDeixa-me ser só uma saudade
En tu corazón...No teu coração…
Y cuando mires las aguas del ríoE quando olhares as aguas do rio
Recuérdame (silbido)Lembra-te de mim (assobio)
Eres golondrina de una primaveraÉs andorinha de uma primavera
Que llegó a su fin...Que chegou ao fim…
Y no te olvides ni un segundoE não te esqueças nem um segundo
Que tengo el amor más grande del mundoQue eu tenho o amor maior do mundo
Cosas tan hermosas para darteCoisas tão lindas para te dar
Siempre cantandoSempre a cantar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tuna Académica Do Instituto Politecnico do Cávado e do Ave y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: