Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.781

Speedline Miracle Masterpiece

Tunde Adebimpe

Letra

Chef-d'œuvre miraculeux sur la ligne de vitesse

Speedline Miracle Masterpiece

Ô moteur sacréO holy motor
Quel genre de magie est-ceWhat's sort of magic be this
Je suis juste un éclairI'm just a hot flash
Je suis juste un vent dans la brumeI'm just a wind in the mist
Lignes de vitesseSpeedlines
T'as la tête en vrilleGot your head in a twist
J'ai fait un gesteI made a motion
Quel genre de magie est-ceWhat kind of magic is this

Tu penses que t'es le meilleurYou think you're hot shit
T'es juste un nom sur une listeYou're just a name on a list
Je t'ai rayé, gaminI crossed you out kid
Je l'ai fait aussi vite qu'un éclairI did it quick as a whip
T'es partiYou're gone
D'un simple mouvement de poignetAll at the flick of a wrist
J'ai fait un gesteI made a motion
Et tu n'existes même pasAnd you don't even exist

Je peux pas croire que t'as le culot de venir après moiCan't believe you got the nerve to come after me
Tu arrives vite, mais moi je file à vitesse lumièreComing fast, but I'm cruising at hyperspeed
Un million de miles, une milliseconde, le plus rapide, tu voisMillion miles, milisecond, the fastest, see
C'est tout un chef-d'œuvre miraculeuxIt's all part of my miracle masterpiece
T'as le culot, t'as le nerf de venir après moiYou got the gall, you got the nerve to come after me
Tu arrives vite, mais je brûle à vitesse lumièreComing fast, but I'm burning at hyperspeed
Un million de miles, une milliseconde, le plus rapide, tu voisMillion miles, milisecond, the fastest, see
C'est tout un chef-d'œuvre miraculeuxIt's all part of my miracle masterpiece

Un autre pigeon, un autre buzzAnother sucker, another buzz
Mais je suis nulle part, j'ai jamais été làBut I ain't nowhere, I never was
Lignes de vitesse, lignes de vitesseSpeedlines, speedlines
Lignes de vitesse, lignes de vitesseSpeedlines, speedlines

Tu penses que t'es le meilleurYou think you're hot shit
T'es juste un nom sur une listeYou're just a name on a list
Je t'ai rayé, gaminI crossed you out kid
Je l'ai fait aussi vite qu'un éclairI did it quick as a whip
T'es partiYou're gone
D'un simple mouvement de poignetAll at the flick of a wrist
J'ai fait un gesteI made a motion
Et tu n'existes même pasAnd you don't even exist

Je peux pas croire que t'as le culot de venir après moiCan't believe you got the nerve to come after me
Tu arrives vite, mais moi je file à vitesse lumièreComing fast, but I'm cruising at hyperspeed
Un million de miles, une milliseconde, le plus rapide, tu voisMillion miles, milisecond, the fastest, see
C'est tout un chef-d'œuvre miraculeuxIt's all part of my miracle masterpiece
T'as le culot, t'as le nerf de venir après moiYou got the gall, you got the nerve to come after me
Tu arrives vite, mais je brûle à vitesse lumièreComing fast, but I'm burning at hyperspeed
Un million de miles, une milliseconde, le plus rapide, tu voisMillion miles, milisecond, the fastest, see
C'est tout un chef-d'œuvre miraculeuxIt's all part of my miracle masterpiece

J'ai fait un gesteI made a motion
(Geste)(Motion)
Je suis juste une ligne dans la brumeI'm just a line in the mist
Je suis juste un fantômeI'm just a phantom
(Fantôme)(Phantom)
Et tu n'existes même pasAnd you don't even exist

Il y a mon nom dans ta bouche, et ma poussière dans tes poumonsThere's my name in your mouth, and my dust in your lungs
Les lignes de vitesse ont le prix avant même que tu commencesSpeedlines got the prize 'fore you even begun
Il y a ma poussière dans tes poumons, et mon nom dans ta boucheThere's my dust in your lungs, and my name in your mouth
Lignes de vitesse, histoire complète, ouais on la fait tournerSpeedlines, full tale, yeah we're turning it out

Je peux pas croire que t'as le culot de venir après moiCan't believe you got the nerve to come after me
Tu arrives vite, mais moi je file à vitesse lumièreComing fast, but I'm cruising at hyperspeed
Un million de miles, une milliseconde, le plus rapide, tu voisMillion miles, milisecond, the fastest, see
C'est tout un chef-d'œuvre miraculeuxIt's all part of my miracle masterpiece
T'as le culot, t'as le nerf de venir après moiYou got the gall, you got the nerve to come after me
Tu arrives vite, mais je brûle à vitesse lumièreComing fast, but I'm burning at hyperspeed
Un million de miles, une milliseconde, le plus rapide, tu voisMillion miles, milisecond, the fastest, see
C'est tout un chef-d'œuvre miraculeuxIt's all part of my miracle masterpiece

Il y a mon nom dans ta bouche, et ma poussière dans tes poumonsThere's my name in your mouth, and my dust in your lungs
(Viens vite, mais je file à vitesse lumière)(Coming fast, but I'm cruising at hyperspeed)
Lignes de vitesse, point d'interrogation au bout de ta langueSpeedlines, question mark on the tip of your tongue
(C'est tout un chef-d'œuvre miraculeux)(It's all part of my miracle masterpiece)
Il y a ma poussière dans tes poumons, et mon nom dans ta boucheThere's my dust in your lungs, and my name in your mouth
(Viens vite, mais je brûle à vitesse lumière)(Coming fast, but I'm burning at hyperspeed)
Lignes de vitesse, histoire complète, ouais on la fait tournerSpeedlines, full tale, yeah we're turning it out
(C'est tout un chef-d'œuvre miraculeux)(It's all part of my miracle masterpiece)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tunde Adebimpe y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección