Traducción generada automáticamente
Ensemble
Tunisiano
Juntos
Ensemble
No todos somos amigos, todos compasOn n'est pas tous amis tous potos
provenientes de la misma hermandad, del mismo rolloissu de la même sère-mi du même topo
No todos estamos frágiles o primos, hermanosOn n'est pas tous fragis ou couz', soeur
Todos llevando vidas de perdedoresTous en train de mener des vie de looser
Al final, somos como somosEnfin on est comme on est
De clase baja o de diferentes horizontesDe-mer ou gros bonnet de différents horizon
con o sin dineroavec ou sans monnaie
Todos con ojos para ver, una mano para ayudarTous des yeux pour voir une main pour aider
Una boca para beber, un corazón para amar, sufrir o sangrarUne bouche pour boire un coeur pour aimer peiner ou saigner
Todos estamos destinados a reír o llorarOn est tous amenés à se marrer ou bien pleurer
Gritar, vociferar, seguimos siendo seres humanosCrier, gueuler, on reste des êtres humains
No tomo a mi prójimo como un instrumento, no habloNon je ne prend pas mon prochain pour un instrument je ne parle pas
duramentecruement
No soy un íconoJe ne suis pas une icône
No un golpe en la caraPas une tarte dans la gueule
Más bien una mano en el hombroPlutôt une main sur l'épaule
¿Somos capaces de vivir en armoníaSommes-nous capables de vivre en harmonie
Como amigos sin beneficio, sin dinero?En ami sans profit sans money
Coro:Refrain:
Soy tu sombraJe suis ton ombre
Nos parecemosOn se ressemble
Vivimos, caemosOn vit, on tombe
JuntosEnsemble
Que nos ayudemosQue l'on s'entraide
Que nos reunamosQu'on se rassemble
Que nos elevemosQue l'on s'élève
JuntosEnsemble
Solo juntos el amor abundaIl n'y a qu'ensemble que l'amour abonde
Negros, blancos, mestizos, todos somos el mundoBlack, blanc, beur à nous tous on est le monde
Juntos, desafortunadamente ya no creo en elloEnsemble malheureusement je n'y crois plus
La amistad con rabia, tu envidia me ha mordidoL'amitié à la rage ta jalousie m'a mordue
La gente desconfía, retorcidaLes gens sont méfiants, tordues
No les gustan las manos tendidasNon, n'aiment pas les mains tendues
Los favores son recíprocosLes services rendus c'est donnant, donnant
Pero cómo, cómo hacerloMais comment comment faire
Te dirán que no hay comentariosIls te diront c'est sans commentaire
Hay buenos, malosIl y a les gentils, les méchants
Los líderes y los peonesLes leaders et les pions
Espera, si hay buenos, entonces, seguramente hay tontosattend, si y'a des bons ben , y a forcément des cons
¿Somos solidarios solo en la adversidad?Sommes-nous juste solidaire dans l'adversité
No veamos el mal en todas partes, dejemos de generalizarNe voyons pas le mal partout cessons de généraliser
¿Podemos cohabitar sin indiferencia?Peut-on cohabiter sans indifférence
Actuemos en consecuencia, olvidemos nuestras diferenciasOeuvrons en conséquence oublions nos différence
Los hombres se unen por una causaLes hommes se rassemblent pour une cause
Solo juntos podemos cambiar las cosasIl n'y a qu'ensemble qu'on peut changer les choses
Coro:Refrain:
Soy tu sombraJe suis ton ombre
Nos parecemosOn se ressemble
Vivimos, caemosOn vit, on tombe
JuntosEnsemble
Que nos ayudemosQue l'on s'entraide
Que nos reunamosQu'on se rassemble
Que nos elevemosQue l'on s'élève
JuntosEnsemble
Cuando éramos niños éramos lindosQuand on était minots on était mignons
Éramos amigos, compañeros de claseOn était shab collègues de classe
Amigos en el areneroAmis de bacs à sable
No nos importaba que nuestras raíces no fueran las mismasOn se foutait que nos racines ne soient pas les mêmes
No había problemas de origen ni de pielIl n'y a avait pas de problémes d'origine iy d'épiderme
Nos sonreíamos muchoSe faire de grands sourires
No grandes discursosNon pas de grands discours
Insultarse es más fácil que decir holaS'insulter est plus facile que de dire bonjour
Nos cruzamos, nos ignoramosOn se croise, on s'ignore
Sin siquiera una miradaSans même l'ombre d'un regard
Lo que ignoramos nos convierte en ignorantesCe qu'on ignore fait de nous des ignares
El miedo al otro está impregnado, arraigadoLa peur de l'autre est imprégnée enlisée
Para gobernar mejor, les gustaría dividirnosPour mieux régner ils aimeraient nous diviser
Vengo a desafiar tus idealesJe viens bousculer vos idéaux
Especular sobre el comunitarismo es una plagaSpéculer le communautarisme est un fléau
La amistad no tiene color de pielL'amitié n'à pas de couleur de peau
Te acepto tal como eres, con tus cualidades y defectosJe te prend comme tu es avec tes qualité et tes défauts
Hay que construir con apoyoIl faut construire dans le soutien
Si eres mi hermano, ¿soy yo el tuyo?Si t'es mon frère est-ce que je suis le tien?
Coro:Refrain:
Soy tu sombraJe suis ton ombre
Nos parecemosOn se ressemble
Vivimos, caemosOn vit, on tombe
JuntosEnsemble
Que nos ayudemosQue l'on s'entraide
Que nos reunamosQu'on se rassemble
Que nos elevemosQue l'on s'élève
JuntosEnsemble



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tunisiano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: