Traducción generada automáticamente
Répondez-moi
Tunisiano
Contéstame
Répondez-moi
Confío en mi pluma, dejo caer el veloJe me confie à ma plume je laisse tomber le voile
Esta noche frente a la luna puesta con un ramo de estrellasCe soir face à la lune sertie d'un bouquet d'étoiles
Mis sueños están escapando de nuevo del mundo y su moralidadMes songes s'évadent refont le monde et sa morale
Me fui en una cruzada, cierro los ojos cuando soy maloParti en croisade, je ferme les yeux quand je vais mal
Ahora me pregunto si coquetearé con mis preguntasLà, je m'interroge j'flirte avec avec mes questions
Y me golpea con puntos de preguntaEt me heurte à des points d'interrogation,
Sabes, me pregunto qué hay a mi alrededorT'sais je me demande ce qui m'entoure
¿Por qué estos sueños cuando duermo?Pourquoi ces rêves quand je dors
Me pregunto qué es el amorJe me demande ce qu'est l'amour
¿Qué es la vida y la muerte?Ce qu'est la vie et la mort
Mi corazón, mi cuerpoMon cœur, mon corps
O lloro o me ríoSoit je pleure ou je ris
Tan pequeño en esta configuraciónSi petit dans ce décor
Cuando el universo es infinitoQuand l'univers est infini
En tierra firme nuestras ollas cubiertas de mielSur la terre ferme nos pots recouvert de miel
Nuestra epidermis tiene los colores del arco irisNos épidermes ont les couleurs de l'arc en ciel
Damas y caballeros, nuestras diferencias son sólo físicasMessieurs-dames, nos différences sont que physiques
Equipado con 5 sentidos, todos idénticosMunis de 5 sens à la fois tous identiques
Pero único somos similares, peroMais uniques nous sommes similaires mais…
No todos iguales, hechos de vanidad de cualidades y defectos, ya sabesPas tous égaux, faits de vanité de qualités et de défauts t'sais...
¿Por qué algunos deberían callarse?Pour quelle raison certains devraient se taire
Porque el ser humano es imperfectoCar l'être humain est imparfait
Yo digo que este mundo necesita ser rehechoJe dis qu'ce monde est à refaire
Nos extraviamos, nos perdemos o exterminamosOn s'égare on se perd ou on s'extermine
Difícil construir un futuro en un campo minadoDur de bâtir un avenir sur un champs de mines
¿Por qué el hombre ama las guerrasPourquoi l'homme aime les guerres
La raqueta de las bombasLe vacarme des bombes
Plomo en carne o tumbas que estallanDu plomb dans de la chair ou l'on fait fleurir des tombes
Sucumbimos, vivimos, encarcelamosOn succombe, on vit, on nous emprisonne
Aprendemos a decir gracias a lo que nos envenenaOn apprend à dire merci à ce qui nous empoisonne
Somos salchichas lo que nos hace temerososOn nous saucissonne ce qui nous rend peureux
Estamos condicionados a fingir ser felicesOn nous conditionne à faire semblant d'être heureux
Incluso si nos golpean, tendremos la otra mejillaMême si on nous cartonne on tendra l'autre joue
Nosotros cobramos, perdonamos, pero nos acostumbramos a eso es todoOn encaisse on pardonne mais on s'habitue c'est tout
Por qué todo es tan aburrido, tan furiosoPourquoi tout est si terne, si rageant
Los que nos engañan nos gobiernan por dineroCeux qui nous bernent nous gouvernent pour l'argent
Y un puñado de hombres gobiernan el mundo es insoportableEt une poignée d'hommes dirigent le monde c'en est insupportable
Y estamos luchando por unas migajas caídas de su mesaEt nous nous nous battons pour quelques miettes tombées de leur table
Carrera por la riqueza, carrera por las armasCourse à la richesse, course à l'armement
Sonreimos por cortesía a estas desagradables coberturasOn sourit par politesse à ces vilains garnements
Registraron los sótanos, llenos de ataúdesIls ont fouillé les sous-sols, remplis des cercueils
Y esperamos hacer de Irak una tierra bienvenidaEt espèrent faire de l'Irak une terre d'accueil
¿Por qué el dinero corre el mundo y hace girar cabezasPourquoi l'argent dirige le monde et fait tourner des têtes
Erigir bombas y derribar cabezasÉrige des bombes et fais tomber des têtes
¿Por qué vivo tan bien en un capullo?Pourquoi je vis si bien dans un cocon
Por qué me quejo cuando crecí en algodónPourquoi je me plains alors que j'ai grandi dans du coton
Comparado con algunos, vivo en purpurinaComparé à certains, je vis dans des paillettes
Niños de África o de otros lugares criados al ruido de las ametralladorasEnfants d'Afrique ou d'ailleurs élevés au bruit des mitraillettes
No soy nada delante de ti. Es una locura lo avergonzado que estoyJe ne suis rien devant vous c'est fou comme j'ai honte
Y me atrevo a quejarme de esta llamada vida que me enfrentoEt j'ose me plaindre devant cette soi-disant vie que j'affronte
ContéstameRépondez-moi
RespuestaRépondez
ContéstameRépondez-moi
Estoy perdidoJe suis paumé
Tantas preguntas sin respuesta que llegará el momento de borrarTant d'questions sans réponses que le temps viendra gommer
Mi dolor es profundo, estoy enfermoMa douleur est profonde j'en suis écœuré
Me río por miedo a tener que llorarJe ris de peur d'avoir à pleurer
Por qué el amor me hace vibrarPourquoi l'amour me fait vibrer
Pero me asusta tantoMais me fait si peur
Tengo tantos problemas para entregarme, dejar que mi corazón lateJ'ai tant d'mal à me livrer, à laisser battre mon cœur
Y corazones de piedra, flores de cementoEt cœurs de pierre, fleurs du ciment
Nos enterramos sin expresar nuestros sentimientosOn se terre on s'enterre sans exprimer nos sentiments
Preferimos guardar silencioOn préfère se taire
Qué decir es que nos molestaQue dire c'qui nous tracasse
Nos escondemos detrás de una bonita conchaOn se cache derrière une jolie carapace
Puedo ser tan fuerte frente a la vida y sus dramasJ'ai beau être si fort devant la vie et ses drames
Y tan débil frente a una mujer y sus encantosEt si faible devant une femme et ses charmes
¿Por qué soy víctima del tiempo?Pourquoi je suis victime du temps
De su agarre, de aquellos años que desfilanDe son emprise, de ces années qui défilent
Y eso me aterrorizaEt qui me terrorisent
Veo a mi madre envejecer, su piel arrugadaJe vois vieillir ma mère, sa peau se rider
Tengo tanto miedo de la Muerte, ver a los ángeles guiarmeJ'ai si peur de la Mort, de voir les anges me guider
¿Por qué tengo miedo de Dios? ¿Por qué me estoy desviando?Pourquoi ai-je peur de Dieu ? Pourquoi je m'égare ?
Si lo dudo es porque no tengo suficiente amor por élSi je doute c'est que je n'ai pas assez d'amour à son égard
Sin embargo, le temo, ¿soy anormal?Pourtant je le redoute suis-je anormal
Pero, ¿por qué le suplico sólo cuando me equivoco?Mais pourquoi je l'implore uniquement quand je vais mal ?
Y antes del Altísimo sólo nuestras almas acabaránEt devant le Très-Haut seules finiront nos âmes
Todo de una gota de agua que terminará en las llamasTous partis d'une goutte d'eau qui finira dans les flammes
Hombre y mujer, árbol y saviaL'homme et la femme, l'arbre et sa sève
El inteligente y sus encantos, sus dramas que nos acabanLe malin et ses charmes, ses drame qui nous achèvent
Como tú eres Eva, yo soy AdánComme tu es Ève, je suis Adam
Una manzana en los labios, rompimos los dientes llenosUne pomme sur les lèvres, on a croqué à pleines dents
¿Fue un sueño cuando me dijeron que ayudara a tu vecino?Était-ce un rêve quand on m'a parlé d'aider son prochain
Pero es caminar o morir, preferirías alimentar a tu perroMais c'est marche-ou-crève, on préfère nourrir son chien
Aquí, triste observación, ni siquiera sé por qué estoy peleandoIci-bas, triste constat, je n'sais même pas pourquoi je me bats
ContéstameRépondez-moi
RespuestaRépondez
ContéstameRépondez-moi
Estoy perdidoJe suis paumé
Tantas preguntas sin respuesta que llegará el momento de borrarTant d'questions sans réponses que le temps viendra gommer
Confío en mi pluma, dejo caer el veloJe me confie à ma plume je laisse tomber le voile
Esta noche frente a la luna puesta con un ramo de estrellasCe soir face à la lune sertie d'un bouquet d'étoiles
Mis sueños están escapando de nuevo del mundo y su moralidadMes songes s'évadent refont le monde et sa morale
Me fui en una cruzada, cierro los ojos cuando soy maloParti en croisade, je ferme les yeux quand je vais mal
Ahora me pregunto si coquetearé con mis preguntasLà, je m'interroge j'flirte avec avec mes questions
Y me golpea con signos de interrogaciónEt me heurte à des points d'interrogation…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tunisiano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: