Traducción generada automáticamente
This War Machine
Turbo
Esta máquina de guerra
This War Machine
En algún momento, al final del arco iris, vi mi jarra dorada
Kiedyś gdzieś tam na końcu tęczy widziałem swój złota dzban
Aunque conocía el camino, de nuevo en la encrucijada estaba solo
Chociaż drogę znałem, znów na rozdrożu zostałem sam
A los ojos de un anhelo sin nombre como la vida de un sorbo de tarta
W oczach nienazwana tęsknota jak życia cierpkiego łyk
Un grito solitario arrancado de su pecho
W przepaść poszybuje gdzieś z piersi wyrwany samotny krzyk
Quería ser fuerte, pensé que sería más fácil
Chciałem być silny, myślałem, że będzie lżej
Quería ser inteligente, sé más, entiendo menos
Chciałem być mądry, więcej wiem, rozumiem mniej
Quería ser honesto, me estoy mintiendo a mí mismo
Chciałem być szczery, okłamuję siebie sam
Quería ser bueno, el diablo aún bajo mi piel
Chciałem być dobry, diabła wciąż pod skórą mam
Ya no sé a dónde ir, y puedo pararme
Już nie wiem, gdzie Iść, a może stać
¿Quién va a apoyar cuando las piernas comienzan a tambalearse
Kto wesprze, gdy nogi zaczną się chwiać
Me echará una mano, me ayudará a levantarme
Poda mi dłoń, pomoże wstać
Y cuando estoy en medio de la carretera, me temo
A gdy w drogi pół zacznę się bać
Las fuerzas faltan para dar más de sí mismos de nuevo
Sił braknie, by z siebie więcej znów dać
¿Quién mi piedra ayudará a empujar
Kto kamień mój pomoże pchać
Quería encontrar significado, en la niebla el contenido desapareció
Chciałem odnaleźć sens, we mgle zniknęła treść
Quería ser fiel a mí mismo, me perdí en algún lugar
Chciałem wierny być sobie, zgubiłem się gdzieś
Quería dejar de amar después del tiempo, estaba solo
Chciałem po czasu kres kochać, zostałem sam
Quería seguir mi camino. Viajé allí
Chciałem pójść swoją drogą, bezdroża przemierzam tam
Ya no sé a dónde ir, y puedo pararme
Już nie wiem, gdzie Iść, a może stać
¿Quién va a apoyar cuando las piernas comienzan a tambalearse
Kto wesprze, gdy nogi zaczną się chwiać
Me echará una mano, me ayudará a levantarme
Poda mi dłoń, pomoże wstać
Y cuando estoy en medio de la carretera, me temo
A gdy w drogi pół zacznę się bać
Las fuerzas faltan para dar más de sí mismos de nuevo
Sił braknie, by z siebie więcej znów dać
¿Quién mi piedra ayudará a empujar
Kto kamień mój pomoże pchać
Las respuestas de estos voy a buscar en el bosque oscuro
Odpowiedzi tych idę szukać w ciemny las
Tal vez no están allí, tal vez sólo corre el tiempo
Może nie ma ich, może tylko płynie czas
Las respuestas de estos voy a buscar en el bosque oscuro
Odpowiedzi tych idę szukać w ciemny las
Ya no sé a dónde ir, y puedo pararme
Już nie wiem, gdzie Iść, a może stać
¿Quién va a apoyar cuando las piernas comienzan a tambalearse
Kto wesprze, gdy nogi zaczną się chwiać
Me echará una mano, me ayudará a levantarme
Poda mi dłoń, pomoże wstać
Las respuestas de estos voy a buscar en el bosque oscuro
Odpowiedzi tych idę szukać w ciemny las
Tal vez no están allí, tal vez sólo corre el tiempo
Może nie ma ich, może tylko płynie czas
Las respuestas de estos voy a buscar en el bosque oscuro
Odpowiedzi tych idę szukać w ciemny las
Tal vez no están allí, tal vez sólo corre el tiempo
Może nie ma ich, może tylko płynie czas
Las respuestas de estos voy a buscar en el bosque oscuro
Odpowiedzi tych idę szukać w ciemny las
Tal vez no están allí, tal vez sólo corre el tiempo
Może nie ma ich, może tylko płynie czas
De mis ojos pierdo constantemente el significado como un niño en la niebla
Z moich oczu ciągle tracę sens jak dziecko we mgle
No hay fin en este camino, no hay yo
Nie ma końca drogi tej, nie ma mnie
En algún momento, al final del arco iris, vi mi jarra dorada
Kiedyś gdzieś tam na końcu tęczy widziałem swój złota dzban
Aunque conocía el camino, de nuevo en la encrucijada estaba solo
Chociaż drogę znałem, znów na rozdrożu zostałem sam
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Turbo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: