Traducción generada automáticamente
Miklagard Overture
Turisas
Obertura Miklagard
Miklagard Overture
Hace tiempo que he ido a la deriva sin rumbo
Long have I drifted without a course
Un barco sin timón que he navegado
A rudderless ship I have sailed
El Nilo sigue fluyendo sin fuente
The Nile just keeps flowing without a source
Tal vez todos los buscadores simplemente fallaron?
Maybe all the seekers just failed?
A Holmgard y más allá
To Holmgard and beyond
En busca de un vínculo
In search of a bond
Lejos de casa he venido
Far from home I've come
Pero el camino acaba de comenzar
But the road has just begun
Historial de respiración
Breathing history
Velado en el misterio
Veiled in mystery
El sublime
The sublime
El más grande de nuestro tiempo
The greatest of our time
¡Tsargrad!
Tsargrad!
Ven con nosotros al sur
"Come with us to the south
Escribe tu nombre en nuestro rollo
Write your name on our roll"
Me dijeron
I was told;
Konstantinopolis
Konstantinopolis
Sui generis
Sui generis
Los santos y emperadores
The saints and emperors
De siglos pasados
Of bygone centuries
Las aves hechas por el hombre en sus árboles
The man-made birds in their trees
Carguen sus anillos de paean
Out load their paean rings
¡Inmortalidad!
Immortality!
En colores asombrosos el Este se encuentra con el Oeste
In astonishing colours the East meets the West
Los bancos de colinas surgen en su verde
The hill-banks arise in their green
Con asombro que me siento en mi pecho vacío
In wonder I sit on my empty chest
Mientras nos deslizamos por el estrecho entre
As we glide down the strait in between
A Holmgard y más allá
To Holmgard and beyond
En busca de un vínculo
In search of a bond
Distantes campanas de la iglesia peaje
Distant church bells toll
Por su dios cantan y troll
For their god they chant and troll
Historial de respiración
Breathing history
Velado en el misterio
Veiled in mystery
El sublime
The sublime
El más grande de nuestro tiempo
The greatest of our time
¡Tsargrad!
Tsargrad!
El noruego de rango
The Norwegian of rank
En la corte de El Príncipe
In the court of The Prince
Estaba convencido
I was convinced
Konstantinopolis
Konstantinopolis
Diez puertas a la eternidad
Ten gates to eternity
Visto todo durante siglos
Seen all for centuries
Tus paredes inconquierables
Your inconquerable walls
Sus templos y sus salas
Your temples and your halls
Ver todo, escuchar todo, saberlo todo
See all, hear all, know it all
Mi sol se levantó en el norte y ahora se pone en el sur
My sun rose in the North and now sets in the South
El Cuerno de Oro hace honor a su nombre
The Golden Horn lives up to its name
De torre en torre una cadena guarda su boca
From tower to tower a chain guards its mouth
Irrompible, afirman
Unbreakable, they claim
A Holmgard y más allá
To Holmgard and beyond
En la búsqueda de un vínculo
In a search of a bond
Aventuras están por delante
Adventures lie ahead
Muchos nudos yacen desenredados en mi hilo
Many knots lie unravelled on my thread
Historial de respiración
Breathing history
Velado en el misterio
Veiled in mystery
El sublime
The sublime
El más grande de nuestro tiempo
The greatest of our time
¡Tsargrad!
Tsargrad!
Konstantinopolis
Konstantinopolis
Reina de las ciudades
Queen of the cities
Tu sonrisa de bienvenida
Your welcoming smile
Hizo que todo valiera la pena
Made all worthwhile
El sudor y el dolor
The sweat and the pain
Bañarse en oro
Bathing in gold
Tejados interminables se despliegan
Endless rooftops unfold
El sol se pone por un tiempo sólo para salir de nuevo
The sun sets for a while just to rise again
Grandes salas
Great halls
Grandes salas
Great halls
El más grande de todos, Miklagard
Greatest of all, Miklagard
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Turisas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: