Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 214

Keep IT Ghetto

Turk

Letra

Manténlo Ghetto

Keep IT Ghetto

[Turk][Turk]
Esto es pura mierda de barrioThis that ghetto shit
Esto es pura mierda de barrioThis that ghetto shit
Esto es pura mierda de barrioThis that ghetto shit
Esto es pura mierda de barrioThis that ghetto shit
Barrio barrio (Vamos, entiendes, mira entiendes, mira entiendes)Ghetto ghetto (C'mon you understand, look you understand, look you understand)
Barrio barrio (Vamos, entiendes, mira entiendes, mira entiendes)Ghetto ghetto (C'mon you understand, look you understand, look you understand)
Barrio barrio (Vamos, entiendes, mira entiendes, mira entiendes)Ghetto ghetto (C'mon you understand, look you understand, look you understand)
Barrio barrio (Vamos, entiendes, mira entiendes, mira entiendes)Ghetto ghetto (C'mon you understand, look you understand, look you understand)

[Turk][Turk]
Puedes sacarme del barrio pero no puedes sacar el barrio de míYou can take me out the ghetto but can't take the ghetto out me
Así que espero no ser demasiado de barrioSo I hope I'm not too ghetto
No puedo evitar ser de HollyhoodI can't help it if I'm Hollyhood
Debes respetar que lo mantengo ghetto porque está todo bienGotta respect that I keep it ghetto 'cause it's all good
Y me junto con esas putas de barrioAnd I fuck with them ghetto hoes
Amo a esas zorras de barrio que toman x y fuman drogaI love them ghetto bitches who pop x and smoke dro
Y corro con esos negros de barrioAnd I run with them ghetto niggaz
Haciéndolo como viven en el barrio solo por sus cifrasGettin' it how they live in the ghetto just bout their figures
Negro, el barrio me atrapó y me engullóNigga the ghetto took me under and it swallowed me
Desde los catorce los negros equivocados vinieron por míSince fourteen the wrong niggaz got at me
Negro, camino de barrio, hablo de barrio, actúo de barrioNigga I walk ghetto talk ghetto act ghetto
Y es un hecho real negro porque soy ese de barrioAnd it's a true fact nigga cause I'm that ghetto
Un joven compañero, supongo que estoy casado con las callesA young fellow guess I'm married to the streets
Nacido y criado un soldado M-A a la G NoliaBorn and raised a soulja M-A to the G Nolia
Uptown y ese tres, voy a representar eso hasta que esté a seis pies bajo tierraUptown and that three, I'ma represent that 'till I'm six feet deep

[Estribillo: Turk][Chorus: Turk]
Lo mantengo ghetto ghetto (Uh uh)I keep it ghetto ghetto (Uh uh)
Si me conoces, si me conoces, sabes que..If you know me, if you know me, you know I..
Lo mantengo ghetto ghetto (Uh uh)I keep it ghetto ghetto (Uh uh)
Si me conoces, si me conoces, sabes que..If you know me, if you know me, you know I..
Lo mantengo ghetto ghetto (Uh uh)I keep it ghetto ghetto (Uh uh)
Si me conoces, si me conoces, sabes que..If you know me, if you know me, you know I..
Lo mantengo ghetto ghetto (Uh uh)I keep it ghetto ghetto (Uh uh)
Si me conoces, si me conoces, sabes que..If you know me, if you know me, you know I..

[Turk][Turk]
Todo lo que sé es el barrioAll I know is the ghetto
Crecí duro, hermano, en los barrios del barrioI came up hard my nigga in the wards of the ghetto
Criado por las calles, enseñado a sobrevivirRaised by the streets taught to survive
Sé real con tus negros, negros de barrio en todo el mundoKeep it real with your niggaz ghetto niggaz worldwide
Y cuando uno monta, todos montamos por todos los mediosAnd when one ride we all ride by all means
Estar listo para disparar como los 18, sabes a lo que me refieroBe ready to spray things like the 18 you know what I mean
Nos mantenemos unidos en el barrioWe stick together in the ghetto
Cargamos y lanzamos metal en el barrioCock it back and slang metal in the ghetto
Los violadores son ejecutados y eliminadosViolators get executed and knocked off
Fuera de lugar y no en su sitio ??Out of line and not in place ??
Hacemos nuestras propias leyes en el barrioWe make our own laws nigga in the ghetto
Las putas se las arreglan en las calles en el barrioHo cope in the streets in the ghetto
Que les jodan a los polis, no actuamos asíFuck the cops we don't roll like that
Si lo haces, te fuman así en el barrioIf you do you get smoked like that in the ghetto
Tómalo de mí y mis formas de proyectoTake it from me and my project ways
Porque soy tan de proyecto con mis formas de proyecto'Cause I'm so project with my project ways

[Estribillo][Chorus]

[Turk][Turk]
Soy lil' Turk y soy ghetto hasta la médulaI'm lil' Turk and I'm ghetto to the bone grizzle
La delincuencia está en mi sangre, hermanoThuggin' is in my blood my nigga
Soy dedicado, sí, soy fiel al barrioI'm dedicated yes I'm true to the ghetto
Responde si me escuchas, hermano, holaHolla back if you hear me nigga hello
Amo esta vida, amas esta vida, amo esta vidaI love this live, you love this life, I love this life
Estaría mintiendo si dijera que noI'd be lying if I said that I didn't
En el barrio, donde obtuve mis galonesIn the ghetto, where I got my stripes at
Le quité la vida a un negro, lo dejé tendido de espaldasTook a nigga life laid him flat on his back
Vendí hierba, vendí droga, vendí crack en el barrioSold weed, sold dope, sold crack in the ghetto
?? ahí es donde está en el barrio?? that's where it's at in the ghetto
Está pasando supersonico en el barrioIt be goin down supersonic in the ghetto
Las segundas líneas están saltando en el barrioSecond lines buck jumpin' in the ghetto
No te sorprendas tarde en la nocheDont be caught slippin' late at night
Porque esos negros en el barrio parecen no estar bien'Cause them niggaz in the ghetto look they ain't right
En el barrio, solo los fuertes sobreviviránIn the ghetto, only the strong will survive
Si eres débil, eres débil, negro, no me preguntes por quéIf you weak you weak nigga don't ask me why

[Estribillo][Chorus]

[Turk hablando][Turk talking]
Uh uh, es así, Laboratorio Records, negroUh uh, it's like that, Laboratory Records nigga
Y es así, negro va a respetar eso LB, entiendesAnd it's like that, nigga gon' respect that LB, you understand
¡Mi negro Kenoe! Young Turk, 2003, rehabilitadoMy nigga Kenoe! Young Turk, 2003, rehabilitated
Es así, es así, es asíIt's like that, it's like that, it's like that


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Turk y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección