Traducción generada automáticamente
Hiçbiri
Türkü Akbayram
Keiner
Hiçbiri
Ich hab keinen Ort ausgelassen all die ZeitBakmadığım yer kalmadı onca zaman ya
Ich hab nach dir gesucht, ich hab dich vermisstAradım seni, özledim seni
Ich hab keinen Ort gefragt all die ZeitSormadığım yer kalmadı onca zaman ya
Sogar der Nacht hab ich von uns erzähltGeceye bile anlattım bizi
Tage, Monate, Jahre sind vergangen, lass sie gehenGünler, aylar, yıllar geçti geçsin
Für mich bist du immer noch gestern gegangenBenim için hala dün gittin
Wer kam, wer ging, lass sie gehenKimler geldi, kimler geçti, geçsin
Für mich bist du immer noch die EinzigeBenim için hala bir tek sensin
Keiner hat die Leere gefüllt, die du hinterlassen hastHiçbiri doldurmadı senden kalan boşlukları
Ich hab diese Abende so sehr vermisstBen o akşamları çok çok özledim
Keiner hat die Schreie zum Schweigen gebracht, die du hinterlassen hastHiçbiri susturmadı senden kalan çığlıkları
Ich hab deine verrückten Augen so sehr geliebtO deli gözlerini çok çok çok sevdim
Keiner hat die Leere gefüllt, die du hinterlassen hastHiçbiri doldurmadı senden kalan boşlukları
Ich hab diese Abende so sehr vermisstBen o akşamları çok çok özledim
Keiner hat die Schreie zum Schweigen gebracht, die du hinterlassen hastHiçbiri susturmadı senden kalan çığlıkları
Ich hab deine verrückten Augen so sehr geliebtO deli gözlerini çok çok çok sevdim
Ich hab keinen Ort ausgelassen all die ZeitBakmadığım yer kalmadı onca zaman ya
Ich hab nach dir gesucht, ich hab dich vermisstAradım seni, özledim seni
Ich hab keinen Ort gefragt all die ZeitSormadığım yer kalmadı onca zaman ya
Sogar der Nacht hab ich von uns erzähltGeceye bile anlattım bizi
Tage, Monate, Jahre sind vergangen, lass sie gehenGünler, aylar, yıllar geçti geçsin
Für mich bist du immer noch gestern gegangenBenim için hala dün gittin
Wer kam, wer ging, lass sie gehenKimler geldi, kimler geçti, geçsin
Für mich bist du immer noch die EinzigeBenim için hala bir tek sensin
Keiner hat die Leere gefüllt, die du hinterlassen hastHiçbiri doldurmadı senden kalan boşlukları
Ich hab diese Abende so sehr vermisstBen o akşamları çok çok özledim
Keiner hat die Schreie zum Schweigen gebracht, die du hinterlassen hastHiçbiri susturmadı senden kalan çığlıkları
Ich hab deine verrückten Augen so sehr geliebtO deli gözlerini çok çok çok sevdim
Keiner hat die Leere gefüllt, die du hinterlassen hastHiçbiri doldurmadı senden kalan boşlukları
Ich hab diese Abende so sehr vermisstBen o akşamları çok çok özledim
Keiner hat die Schreie zum Schweigen gebracht, die du hinterlassen hastHiçbiri susturmadı senden kalan çığlıkları
Ich hab deine verrückten Augen so sehr geliebtO deli gözlerini çok çok çok sevdim
Keiner hat die Leere gefüllt, die du hinterlassen hastHiçbiri doldurmadı senden kalan boşlukları
Ich hab diese Abende so sehr vermisstBen o akşamları çok çok özledim
Keiner hat die Schreie zum Schweigen gebracht, die du hinterlassen hastHiçbiri susturmadı senden kalan çığlıkları
Ich hab deine verrückten Augen so sehr geliebtO deli gözlerini çok çok çok sevdim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Türkü Akbayram y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: