Tradução automática

Se Essa Rua Fosse Minha
Turma do Printy
Si cette rue était à moi
Se Essa Rua Fosse Minha
Si cette rue était à moi,Se essa rua fosse minha,
Je ferais, je ferais la décorerEu mandava, mandava enfeitar
Avec des petites pierres brillantesCom pedrinhas de brilhante
Juste pour te voir, maman, passer.Só pra te ver mamãe passar.
Si le ciel était à moi,Se o céu fosse meu,
J'écrirais un poème.Eu iria um poema escrever.
Avec ton nom dans l'infiniCom teu nome no infinito
Juste pour que tout le monde le voie.Só pra todo mundo ver
Mais la rue n'est pas à moiMas a rua não é minha
Et poète je ne suis pasE poeta eu não sou
Je n'écris pas de poésieNão escrevo poesia
Le ciel appartient au Seigneur.O céu é do Senhor
C'est pourquoi je t'offrePor isso eu te ofereço
Ce que j'ai entre mes mains,O que tenho em minhas mãos
Mon amour, ma tendresse et ma gratitude.Meu amor, carinho e gratidão
Maman, tu es la plus belle parmi toutes les femmes,Mãe tu és a mais formosa entre todas as mulheres
Comparable à la plus jolie rose d'un jardin.Comparável com a rosa mais bonita de um jardim
Comme un lys parmi les épines, tu brilles pour moi.Como lírio entre espinhos resplandeces para mim
Comme un lys parmi les épines, tu brilles pour moi.Como lírio entre espinhos resplandeces para mim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Turma do Printy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: