Transliteración y traducción generadas automáticamente

It's Raining Nevertheless
TUYU
It's Raining Nevertheless
It's Raining Nevertheless
But the rain keeps falling, you know
それでも雨は降るんだね
soredemo ame wa furunda ne
Reaching out to the sky
空に手伸ばして
sora ni te nobashite
Right now, I’m
今 私は
ima watashi wa
Singing my sorrow, scared in the wind's embrace
哀を唄って 風に抱かれ怯えて
ai wo utatte kaze ni dakare obiete
A long-awaited dream sounds like wind chimes
久方の夢は風鈴の音色で
hisakata no yume wa fuurin no neiro de
A clear blue sky fills my heart to the brim
晴天の情景が胸いっぱい溢れて
seiten no joukei ga mune ippai afurete
By the window, I spend my days lost in thought
窓際で明け暮れ 物思いにふける
madogiwa de akekure monoomoi ni fukeru
I can’t stop yawning
あくび止まんないな
akubi yamanai na
The school bell rings
放課のチャイムが鳴って
houka no chaimu ga natte
It’s so noisy, the underachiever
騒がしいね 劣等生
sawagashii ne rettousei
I forgot my umbrella
傘忘れちゃった
kasa wasurechatta
"Oh well"
「まぁいっか」
maa ikka
But the rain keeps falling, you know
それでも雨は降るんだね
soredemo ame wa furunda ne
I’m used to getting soaked
ずぶ濡れにも慣れて
zubunure ni mo narete
Right now, I’m
今 私は
ima watashi wa
Singing my sorrow, scared in the wind's embrace
哀を唄って 風に抱かれ怯えて
ai wo utatte kaze ni dakare obiete
I can’t move forward
進めないよ
susumenai yo
Even if I wish so hard
切に 切に願っても
setsu ni setsu ni negattemo
It won’t come true, yeah, I know that
叶わない まぁ知ってるけど
kanawanai maa shitteru kedo
But the rain keeps falling, you know
それでも雨は降るんだね
soredemo ame wa furunda ne
My precious loafers are all muddy
大事なローファーも泥だらけに
daijina roofaa mo doro darake ni
At the familiar bus stop, I take my place
見慣れたバス停の端 陣取って
minareta basutei no hashi jin totte
When I look down
俯いたら
utsumuitara
It’s always the same old me
いつも いつもの私ね
itsumo itsumo no watashi ne
It feels so good
心地が良くて
kokochi ga yokute
Love, dreams, bonds
愛だって 夢だって 絆だって
ai datte yume datte kizuna datte
I’ll drown in the rain
雨に溺れてしまってよ
ame ni oborete shimatte yo
A pastel-colored
パステルカラーの
pasuteru karaa no
Cute teru teru bozu, you know
可愛いてるてる坊主だね
kawaiiteru teru bouzu da ne
Right now, I’m
今 私は
ima watashi wa
Strolling along the beach, on the sandy shore
海辺に 砂浜を散歩して
umibe ni sunahama wo sanpo shite
The feeling of bare feet is like summer memories
裸足の感触は夏の想い出の様で
hadashi no kanshoku wa natsu no omoide no you de
The cloudy sky, the scent of high-rise clouds
曇り空 浮かぶ高層雲の匂いが
kumorizora ukabu kousou no nioi ga
Stirs up vague yet vivid memories
曖昧で鮮明な記憶を搔き乱して
aimai de senmei na kioku wo kizumidashite
Let’s rest in the shade of the rocks
岩陰で休もう
iwakage de yasumou
Is this my last chance?
最後のチャンスかなって
saigo no chansu kana tte
I’m just getting anxious, how foolish
焦るだけ 馬鹿ね
aseru dake baka ne
I forgot my umbrella
傘忘れちゃった
kasa wasurechatta
"Oh well"
「まぁいっか」
maa ikka
But the rain keeps falling, you know
それでも雨は降るんだね
soredemo ame wa furunda ne
On my way home
帰り道の中
kaerimichi no naka
Right now, I’m
今 私は
ima watashi wa
Always searching for what I’ve lost
失った物をずっと探して
ushinatta mono wo zutto sagashite
I don’t understand
解らないよ
wakaranai yo
Even if I wish so hard
切に 切に願っても
setsu ni setsu ni negattemo
It won’t come true, yeah, I know that
叶わない まぁ知ってるけど
kanawanai maa shitteru kedo
But the rain keeps falling, you know
それでも雨は降るんだね
soredemo ame wa furunda ne
I didn’t wear the raincoat I bought
買ったレインコート 着なかったけど
katta rein kooto kinakatta kedo
I like being light and free
身軽な恰好で居るのが好くて
mukaruna kakkou de iru no ga sukute
When I start to run
駆けだしたら
kakedashitara
It’s always the same old me
いつも いつもの私ね
itsumo itsumo no watashi ne
It feels so good
気持ちが良くて
kimochi ga yokute
Love, dreams, bonds
愛だって 夢だって 絆だって
ai datte yume datte kizuna datte
I forgot and went all carefree, then I tripped
忘れてルンルンルン 転んだよ
wasurete run run run koronda yo
But the rain keeps falling, you know
それでも雨は降るんだね
soredemo ame wa furunda ne
The sunset sinks too
夕日も沈むけど
yuuhi mo shizumu kedo
But I can’t see it
見えないから
mienai kara
I keep crying, never changing
泣いてばっか いつまでも変わらないの
naite bakka itsumademo kawaranai no
It’s frustrating
悔しいから
kuyashii kara
"A revolution, huh"
「革命ね」
kakumei ne
But the rain keeps falling, you know
それでも雨は降るんだね
soredemo ame wa furunda ne
I’m used to getting soaked
ずぶ濡れにも慣れて
zubunure ni mo narete
Right now, I’m
今 私は
ima watashi wa
Singing my sorrow, scared in the wind's embrace
哀を唄って 風に抱かれ怯えて
ai wo utatte kaze ni dakare obiete
I want to move forward
進みたいよ
susumitai yo
If I wish so hard
切に 切に願ったら
setsu ni setsu ni negattara
Will it come true? Always alone
叶うの? ずっと孤のまま
kanau no? zutto ko no mama
But the rain keeps falling, you know
それでも雨は降るんだね
soredemo ame wa furunda ne
Night will break soon
もうすぐ夜は明けど
mou sugu yo wa akedo
Right now, the sunrise
今 朝日が
ima asahi ga
Arrogantly mimics your figure
偉そうに 君の姿を模して
erai sou ni kimi no sugata wo motoshite
I won’t lose
負けないんだ
makenainda
Even if I wish so hard
切に 切に願っても
setsu ni setsu ni negattemo
If it doesn’t reach me
届かないなら
todokanai nara
I’ll grab it with my own hands
この手で掴んで
kono te de tsukande
Love, dreams, bonds
愛だって 夢だって 絆だって
ai datte yume datte kizuna datte
The world will smile
世界が笑顔になるね
sekai ga egao ni naru ne
With all my might, in seven colors.
一生懸命に七色
isshoukenmei ni nanairo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TUYU y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: