Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yappari Ame Wa Furunda Ne
TUYU
Après tout, il pleut
Yappari Ame Wa Furunda Ne
Je passe par des lignes parallèles
平行線から通って
heikousen kara toonoite
Regarde, même les prévisions météo se trompent
ほら天気予報も当たんなくて
hora tenki yohou mo atannakute
J'attends dans ce ciel étrange
こんな偶った空に待って
konna guzutta sora ni matte
C'est gênant de toujours parler de moi
僕の声ばっか恥ずかしいね
boku no koe bakka hazukashii ne
Même si la cloche a sonné
方過のチャイムが鳴ったって
houka no chaimu ga nattatte
Je n'entends pas à cause de ton profil
君の横顔で聞こえなくて
kimi no yokogao de kikoenakute
Je ne peux plus être un élève modèle
もう優等生にはできないことなんだ
mou yuutousei ni wa dekinai koto nan da
Dire les choses à voix haute, c'est facile
声に出すのは簡単で
koe ni dasu no wa kantan de
Mais faire passer le message, c'est compliqué
でも伝えるのは難しくて
demo tsutaeru no wa muzukashikute
Je ne suis même pas sûr que ce soit vrai
本当だってわかんないの
hontou datte wakannai no?
Eh bien, oui, les prévisions ne se réalisent pas
そりゃ天気予報も当たんないね
sorya tenki yohou mo atannai ne
Je ne me souviens même plus de ma taille
身長だって覚えないし
shinchou datte oboenai shi
Tu ne m'appelles même pas par mon prénom
下の名前では呼んでくれないんだ
shita no namae de wa yonde kurenain da
Cet amour est comme un nuage
そんな恋は雲のようで
sonna koi wa kumo no you de
Il s'étend puis se regroupe encore
広がってまたくっついたりもして
hirogatte mata kuttsuitari mo shite
Tu m'as tendu délicatement
そっと差し出してくれた
sotto sashidashite kureta
Ton étrange éventail, même sous un parapluie ouvert, ce n'est pas si mal
君の変な扇子 全開の傘の中も悪くはないなって
kimi no hen na sensu zenkai no kasa no naka mo waruku wa nai na tte
Je ne peux même plus penser à ça
もう思うことさえできなくなったって
mou omou koto sae dekinaku nattatte
De qui est la faute
誰のせいよ
dare no sei yo
Mais après tout, il pleut, n'est-ce pas
だけどやっぱり雨は降るんだね
dakedo yappari ame wa furun da ne
Surtout quand, même en essayant d'être fort, ça ne passe pas
特に打たれなれたって強がりさえ届かないんだって
tokku ni utare naretatte tsuyogari sae todokanain datte
Je le sais, tout ça
わかってるんだよ そんなの全部
wakatterun da yo sonna no zenbu
Je prie juste pour que ça s'écoule tout de suite
今すぐ流れてしまうように祈るだけ
ima sugu nagarete shimau you ni inoru dake
Mais oui, il pleut, n'est-ce pas
やっぱり雨は降るんだね
yappari ame wa furun da ne
Oui, ta voix efface tout
そうだ君の声なんて書き消して
sou da kimi no koe nante kakikeshite
Tout en étant trempé
このままずぶ濡れ
kono mama zubunure
Le soleil semble si précieux
お日様が愛おしくて
ohi-sama ga itooshikute
Je me penche pour sourire en disant au revoir
またねまたねって笑うように
mata ne mata ne tte warau you ni
Je me suis accroupi
しゃがみ込んでしまった
shagamikonde shimatta
Aujourd'hui, il fait beau, paraît-il
今日の天気は晴れだって
kyou no tenki wa hare datte?
Je doute et attends en tenant un parapluie
疑って待て傘を持った
utagatte mate kasa wo motta
Un lointain sac à dos,
遠いバッグ リュックサック
tooto baggu ryukkusakku
Regarde, ce poids devient encombrant
ほら荷物がもうわずらわしいね
hora nimotsu ga mou wazurawashii ne
Si ça ne change jamais
結局ずっと変わらないなら
kekkyoku zutto kawaranai nara
Avoir la tête remplie, ça paraît idiot
頭がいっぱいなんてバカみたいじゃん
atama ga ippai nante baka mitai jan
Cet amour est comme le ciel
そんな恋は空のようで
sonna koi wa sora no you de
La pluie n'y crée pas d'arc-en-ciel
隅々に虹はかからなくて
sumikitte niji wa kakaranakute
Tu m'as tendu délicatement
そっと差し出してくれた
sotto sashidashite kureta
En serrant une gomme marquée par ta sincérité
君の熱心で真剣なところが刻まれた消しゴム握って
kimi no nesshin de shinken na tokoro ga kizamareta keshigomu nigitte
Je ne peux même plus ressentir ce frisson
もうときめくことできなくなったって
mou tokimeku koto dekinaku nattatte
De qui est la faute
誰のせいよ
dare no sei yo
Mais après tout, il pleut, n'est-ce pas
だけどやっぱり雨は降るんだね
dakedo yappari ame wa furun da ne
Je le sais, c'est amer mais je ne veux pas l'admettre
特に分かりきってんだ悔しいけど認めたくないって
tokku ni wakarikitten da kuyashii kedo mitometakunai tte
Tout cela est écrit
決まってるんだよ こんなの全部
kimatterun da yo konna no zenbu
Je pense juste que je voudrais m'évanouir tout de suite
今すぐ溺れてしまえばいい思うだけ
ima sugu oborete shimaeba ii omou dake
Mais oui, il pleut, n'est-ce pas
やっぱり雨は降るんだね
yappari ame wa furun da ne
C'était toujours ton sourire
ずっと君の笑った顔だった
zutto kimi no waratta kao datta
Cette hortensia pleine d'eau
あの紫陽花とずぶ濡れ
ano ajisai to zubunure
Le ciel nocturne l'a emporté
夜空が奪い去って
yozora ga ubaisatte
Je déteste, je déteste, comme pour me stopper
嫌だ嫌だって止まるように
iya da iya datte tomaru you ni
Tout est devenu vain
売れてしまった
ureite shimatta
Mais après tout, il pleut, n'est-ce pas
だけどやっぱり雨は降るんだね
dakedo yappari ame wa furun da ne
Même si cela s'est déjà fané, il reste encore la rosée
透に枯れてしまったってまだ露だよ
tou ni karete shimattatte mada tsuyu da yo
En y repensant
後から思ったって
ato kara omottatte
Tu es en train de rire
君は嗤うに
kimi wa takeu ni
Mais après tout, il pleut, n'est-ce pas
だけどやっぱり雨は降るんだね
dakedo yappari ame wa furun da ne
Surtout quand, même en essayant d'être fort, ça ne passe pas
特に打たれなれたって強がりさえ届かないんだって
tokku ni utare naretatte tsuyogari sae todokanain datte
Je le sais, tout ça
わかってるんだよ そんなの全部
wakatterun da yo sonna no zenbu
Je prie juste pour que ça s'écoule tout de suite
今すぐ流れてしまうように祈るだけ
ima sugu nagarete shimau you ni inoru dake
Mais oui, il pleut, n'est-ce pas
やっぱり雨は降るんだね
yappari ame wa furun da ne
Oui, ta voix efface tout
そうだ君の声なんて書き消して
sou da kimi no koe nante kakikeshite
Tout en étant trempé
このままずぶ濡れ
kono mama zubunure
Le soleil semble si précieux
お日様が愛おしくて
ohi-sama ga itooshikute
Je me penche pour sourire en disant au revoir
またねまたねって笑うように
mata ne mata ne tte warau you ni
J'ai débordé
溢れ出してしまった
afuredashite shimattan da
C'est l'adieu
さよならだ
sayonara da
Je me suis accroupi pour sourire en disant au revoir
またねまたねって笑えたんだ
mata ne mata ne tte waraetan da



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TUYU y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: