I'll Be Faithful
TV Girl
Yo Seré Fiel
I'll Be Faithful
Dicen que tu amante te llama
Don't move, your lover is calling
¿O será que las sirenas ganaron la partida?
Or did they just let the sirens win?
Mientras las cascadas caían
As the falls were falling
Y todos esos chicos hacían lo que tú decías
And all of these boys would just do like you say so
Y si intentabas salir del cuarto
And if you tried to leave the room
Te agarraban del tobillo
They would grab your ankle
Pero
But it
No importa lo que hagas
Doesn't matter what you do
Yo seré fiel
I'll be faithful
Yo seré fiel
I'll be faithful
Yo seré fiel
I'll be faithful
Seré, seré
I'll be, I'll be
Yo seré fiel
I'll be faithful
¿Fue amor o arte?
Was it love or art
¿O fueron drogas o algo así?
Or was it drugs or something?
No me cuentes en qué hoyo no pudiste saltar
Don't tell me every hole you cannot jump in
Suma y no da nada
Add it up to nothing
¿Era agua o vino lo que pagabas?
It was water or wine whatever you paid for?
Podrías girar en mi sueño y estaría agradecido
And you could spin right in my dream and I'd be grateful
Pero
But it
No importa lo que hagas
Doesn't matter what you do
Yo seré fiel
I'll be faithful
Yo seré fiel
I'll be faithful
Yo seré fiel, oh, sí
I'll be faithful, oh, yeah
Yo seré fiel (oh, hee, oh, oye, oh, oye)
I'll be faithful (oh, hee, oh hey, oh hey)
Yo seré fiel
I'll be faithful
Yo seré fiel
I'll be faithful
Pensé que eras Axel o Iggy o Géminis o Janice o Johnny o Sidney
Thought that you were axel or iggy or gemini or janice or johnny or sidney
En realidad no eras nada de eso
The real thing's that you weren't anything like that
En cambio sonreías como una mocosa
Instead you would smile like a little brat
Si te ibas con Jack y cuchareaban
If you go on to Jack and they would spoon
Te reirías y ellos se observarían mientras te observaban a ti
And you would laugh and they would watch themselves as they watched you looking back
Olvida la máscara, quédate con la cita
Just skip the mask, you can keep the date
Puedo dormir días y seguir adelante con tu corazón
I can sleep for days and go on with your heart
Juro por Dios que si tuviera un segundo
I swear to God if I had just one second
Verías que te he visto a través de la arrogancia
How you would see having through the smug
Y contarías cómo trascendiste en el asiento trasero de un auto
And you would tell how you transcended in the backseat of a car
Mientras hacías una oración por cada desafío para que Dios viniera bajo las estrellas
As you said a prayer for every dare that God would come beneath the stars
Pero, oye
But, hey
Si tú lo dices
If you say so
Yo seré fiel (ooh)
I'll be faithful (ooh)
Yo seré fiel (fiel)
I'll be faithful (faithful)
Yo seré fiel (yo seré fiel)
I'll be faithful (I'll be faithful)
Yo seré fiel
I'll be faithful
Yo seré fiel (sí, seré)
I'll be faithful (yeah, I'll be)
Yo seré fiel (seré)
I'll be faithful (I'll be)
Yo seré fiel (fiel, sí)
I'll be faithful (faithful, yeah)
Yo seré fiel (fiel, yo seré fiel)
I'll be faithful (faithful, I'll be faithful)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de TV Girl e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: