
I'll Be Faithful
TV Girl
Yo Seré Fiel
I'll Be Faithful
Dicen que tu amante te llamaDon't move, your lover is calling
¿O será que las sirenas ganaron la partida?Or did they just let the sirens win?
Mientras las cascadas caíanAs the falls were falling
Y todos esos chicos hacían lo que tú decíasAnd all of these boys would just do like you say so
Y si intentabas salir del cuartoAnd if you tried to leave the room
Te agarraban del tobilloThey would grab your ankle
PeroBut it
No importa lo que hagasDoesn't matter what you do
Yo seré fielI'll be faithful
Yo seré fielI'll be faithful
Yo seré fielI'll be faithful
Seré, seréI'll be, I'll be
Yo seré fielI'll be faithful
¿Fue amor o arte?Was it love or art
¿O fueron drogas o algo así?Or was it drugs or something?
No me cuentes en qué hoyo no pudiste saltarDon't tell me every hole you cannot jump in
Suma y no da nadaAdd it up to nothing
¿Era agua o vino lo que pagabas?It was water or wine whatever you paid for?
Podrías girar en mi sueño y estaría agradecidoAnd you could spin right in my dream and I'd be grateful
PeroBut it
No importa lo que hagasDoesn't matter what you do
Yo seré fielI'll be faithful
Yo seré fielI'll be faithful
Yo seré fiel, oh, síI'll be faithful, oh, yeah
Yo seré fiel (oh, hee, oh, oye, oh, oye)I'll be faithful (oh, hee, oh hey, oh hey)
Yo seré fielI'll be faithful
Yo seré fielI'll be faithful
Pensé que eras Axel o Iggy o Géminis o Janice o Johnny o SidneyThought that you were axel or iggy or gemini or janice or johnny or sidney
En realidad no eras nada de esoThe real thing's that you weren't anything like that
En cambio sonreías como una mocosaInstead you would smile like a little brat
Si te ibas con Jack y cuchareabanIf you go on to Jack and they would spoon
Te reirías y ellos se observarían mientras te observaban a tiAnd you would laugh and they would watch themselves as they watched you looking back
Olvida la máscara, quédate con la citaJust skip the mask, you can keep the date
Puedo dormir días y seguir adelante con tu corazónI can sleep for days and go on with your heart
Juro por Dios que si tuviera un segundoI swear to God if I had just one second
Verías que te he visto a través de la arroganciaHow you would see having through the smug
Y contarías cómo trascendiste en el asiento trasero de un autoAnd you would tell how you transcended in the backseat of a car
Mientras hacías una oración por cada desafío para que Dios viniera bajo las estrellasAs you said a prayer for every dare that God would come beneath the stars
Pero, oyeBut, hey
Si tú lo dicesIf you say so
Yo seré fiel (ooh)I'll be faithful (ooh)
Yo seré fiel (fiel)I'll be faithful (faithful)
Yo seré fiel (yo seré fiel)I'll be faithful (I'll be faithful)
Yo seré fielI'll be faithful
Yo seré fiel (sí, seré)I'll be faithful (yeah, I'll be)
Yo seré fiel (seré)I'll be faithful (I'll be)
Yo seré fiel (fiel, sí)I'll be faithful (faithful, yeah)
Yo seré fiel (fiel, yo seré fiel)I'll be faithful (faithful, I'll be faithful)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TV Girl y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: