visualizaciones de letras 31.581

Song About Me

TV Girl

Letra

Significado

Canción sobre mí

Song About Me

Te hice una pregunta, quiero saber por qué (y no sabes por qué)I asked you a question, I wanna know why (and you don't know why)
Sí, quiero saber por qué (y no sabes por qué)Yeah, I wanna know why (and you don't know why)
¿Por qué tuviste que hacer un disco sobre mí? (Y no sabes por qué)Why'd you have to make a record 'bout me? (And you don't know why)
¿Por qué tuviste que hacer un-, por qué tuviste que hacer un- (y no sabes por qué)Why'd-why'd you have to make a, why'd you have to make a (and you don't know why)

Quiero saber por qué (y no sabes por qué)I wanna know why (and you don't know why)
Sí, quiero saber por qué (y no sabes por qué)Yeah, I wanna know why (and you don't know why)
¿Por qué tuviste que hacer un disco sobre mí? (Y no sabes por qué)Why'd you have to make a record 'bout me? (And you don't know why)
¿Por qué tuviste que hacer un-, por qué tuviste que hacer un- (y no sabes por qué)Why'd-why'd you have to make a, why'd you have to make a (and you don't know why)

Escuché que escuchaste que estaba escribiendo canciones sobre tiI heard that you heard that I was writing songs about you
Que estaba hablando mal de tu nombre en algún bar de mierda en alguna parteThat I was bad-mouthing your name in some shitty bar somewhere
Sabes cuánto me encantan estas conversaciones parciales y unilateralesYou know how I love these biased, one-sided conversations
Entonces, analicemos los quiénes, los porqués, los cuándo, los cómo, los dóndeSo let's discuss the whos, the whys, the whens, the hows, the where's
¿Pero a quién le importa realmente?But who really cares?

Si todo estuviera en mi mente (y no sabes por qué)If it was all in my mind (and you don't know why)
Si todo estuviera en mi mente (y no sabes por qué)If it was all in my mind (and you don't know why)
Para empezar (y no sabes por qué)To begin with (and you don't know why)
(Mantén el caos porque no sabes por qué)(Keep the chaos 'cause you don't know why)
Si todo estuviera en mi mente (y no sabes por qué)If it was all in my mind (and you don't know why)
Si todo estuviera en mi mente (y no sabes por qué)If it was all in my mind (and you don't know why)

Para empezar (y no sabes por qué)To begin with (and you don't know why)
(Mantén el caos porque no sabes por qué)(Keep the chaos 'cause you don't know why)
Sí, quiero saber por qué (y no sabes por qué)Yeah, I wanna know why (and you don't know why)
Sí, quiero saber por qué (y no sabes por qué)Yeah, I wanna know why (and you don't know why)
¿Por qué tuviste que hacer un disco sobre mí? (Y no sabes por qué)Why'd you have to make a record 'bout me? (And you don't know why)

¿Por qué tuviste que hacer un-, por qué tuviste que hacer un- (y no sabes por qué)Why'd-why'd you have to make a, why'd you have to make a (and you don't know why)
Quiero saber por qué (y no sabes por qué)I wanna know why (and you don't know why)
Sí, quiero saber por qué (y no sabes por qué)Yeah, I wanna know why (and you don't know why)
¿Por qué tuviste que hacer un disco sobre mí? (Y no sabes por qué)Why'd you have to make a record 'bout me? (And you don't know why)
¿Por qué tuviste que hacer un-, por qué tuviste que hacer un- (y no sabes por qué)Why'd-why'd you have to make a, why'd you have to make a (and you don't know why)

Y la recuerdo agachada y sabiendo que era la última vezAnd I remember her bent over and knowing that it was the last time
Sabes que el final está cerca si ella solo te deja follar por la nocheYou know the end is near if she only lets you fuck at night
Y cuando finalmente se corrió a pesar de que fingióAnd when she finally came even though she faked it
Fue muy apreciadoIt was much appreciated
Al menos tuvo la decencia de intentar hacer un sonido que pensó que me gustaríaAt least she had the decency to try to make a sound that she thought I'd like
Pero esta bienBut it's alright

Porque todo estaba en mi mente (y no sabes por qué)'Cause it was all in my mind (and you don't know why)
Porque todo estaba en mi mente (y no sabes por qué)'Cause it was all in my mind (and you don't know why)
Para empezar (y no sabes por qué)To begin with (and you don't know why)
(Y no sabes por qué)(And you don't know why)
Porque todo estaba en mi mente (y no sabes por qué)'Cause it was all in my mind (and you don't know why)
Porque todo estaba en mi mente (y no sabes por qué)'Cause it was all in my mind (and you don't know why)

Para empezar (y no sabes por qué)To begin with (and you don't know why)
(Mantén el caos porque no sabes por qué)(Keep the chaos 'cause you don't know why)
Sí, quiero saber por qué (y no sabes por qué)Yeah, I wanna know why (and you don't know why)
Sí, quiero saber por qué (y no sabes por qué)Yeah, I wanna know why (and you don't know why)
¿Por qué tuviste que hacer un disco sobre mí? (Y no sabes por qué)Why'd you have to make a record 'bout me? (And you don't know why)

¿Por qué tuviste que hacer un-, por qué tuviste que hacer un- (y no sabes por qué)Why'd-why'd you have to make a, why'd you have to make a (and you don't know why)
Quiero saber por qué (y no sabes por qué)I wanna know why (and you don't know why)
Sí, quiero saber por qué (y no sabes por qué)Yeah, I wanna know why (and you don't know why)
¿Por qué tuviste que hacer un disco sobre mí? (Y no sabes por qué)Why'd you have to make a record 'bout me? (And you don't know why)
¿Por qué tuviste que hacer un-, por qué tuviste que hacer un- (y no sabes por qué)Why'd-why'd you have to make a, why'd you have to make a (and you don't know why)
Sí, escuché tu canción, pero no estaba impresionadaYeah, I heard your song, but I wasn't impressed

Entonces, te sientes herido y ahora te sientes deprimidoSo, you got your feels hurt and now you're feeling depressed
¿Solo porque tuvimos relaciones sexuales y no duró?Just because we had sex and it didn't last?
Ahora quieres venganza, ¿quieres hacerme explotar?Now you want revenge, you wanna put me on blast?
No me hagas reír, recuerda todas esas chicas con las que jugasteDon't make me laugh, remember all those girls you played
¿Con todas las mentiras que dijiste en el pasado para echar un polvo?With all the lies you told back in the day to get laid?

Una excusa para Suzie, tienes una historia para LoriAn excuse for Suzie, you got a story for Lori
Y todas esas otras chicas a las que sólo llamabas cuando estabas cachondoAnd all those other girls you only called when you were horny
Así que sí, no es nada que no hayas hecho primeroSo yeah, it's nothing that you didn't do first
La única diferencia es que probablemente lo hiciste peorThe only difference is that you probably did it worse
Así que mira al gran soldado maloSo look at the big bad soldier

Declarando la guerra santa a todas las chicas que no quisieron joderloDeclaring holy war on every girl who didn't mean to fuck him over
Pero el karma es una perra para los hipócritas que besan y cuentanBut karma's a bitch for hypocrites who kiss and tell
Y hablar mierda de chicas que solo le deseaban lo mejorAnd talk shit about girls who only wished him well
Entonces, si quieres charlar, limítate a los hechos y habla conmigoSo if you wanna chat, just stick to the facts and get at me
Desde Rusia con amor, MaddieFrom Russia with love, Maddie

¿Por qué tuviste que hacer un disco sobre mí? (Y no sabes por qué)Why'd you have to make a record 'bout me? (And you don't know why)
¿Por qué tuviste que hacer un-, por qué tuviste que hacer un- (y no sabes por qué)Why'd-why'd you have to make a, why'd you have to make a (and you don't know why)
¿Por qué tuviste que hacer un-, por qué tuviste que hacer un- (y no sabes por qué)Why'd you have to make a, why'd you have to make a (and you don't know why)
¿Por qué tuviste que hacer un-, por qué tuviste que hacer un- (y no sabes por qué)Why'd you have to make a, why'd you have to make a (and you don't know why)
¿Por qué tuviste que hacer un disco sobre mí? (Y no sabes por qué)Why'd you have to make a record 'bout me? (And you don't know why)
¿Por qué tienes que hacer un? (Y no sabes por qué)Why'd-why'd you have to make a (and you don't know why)
¿Por qué tuviste que hacer un disco sobre mí?Why'd you have to make a record 'bout me?

Escrita por: Bradley Robert Petering. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Vitória y traducida por Jackie. Subtitulado por Naty. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TV Girl y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección