Traducción generada automáticamente

Stay Away (It's Like That)
TV Girl
Reste Loin (C'est Comme Ça)
Stay Away (It's Like That)
J'aurais dû le savoirI should have known
À la façon dont tu ne dis pas grand-choseBy the way that you say nothing much at all
J'aurais pu deviner par les messages que tu envoiesI could have guessed by the messages you send
Mais jamais tu ne m'appellesBut never call
Mais surtoutBut most of all
J'aurais pu le voir dans les couleurs de tes cheveuxI could have seen it in the colors of your hair
Parce qu'ils n'apparaissent pas dans la natureBecause they don't appear in nature
Sauf pour te prévenir du dangerExcept to warn you of the danger
Et je sais que tu t'en fousAnd I know that you don't care
Mais je veux que tu restesBut I want you to stay
Je veux que tu restes (reste)I want you to stay (stay)
Je veux que tu restes (reste)I want you to stay (stay)
Reste loin de moiStay the hell away from me
J'aurais pu devinerI could have guessed
Si je t'avais aimé un peu moinsIf I'd liked you a little less
J'aurais probablement pu reconnaître les signesI probably could have recognized the signs
Mais ça ne me dérange pas quand ton coloc débarqueBut I don't mind when your roommate barges in
Et énumère chaque nom sauf le mienAnd lists off every single name but mine
Mais c'est comme ça que ça se passeBut that's the way it goes
Tu seras toujours la dernière à savoirYou'll always be the last to know
Jusqu'à ce que quelqu'un vienne et te gifleTill someone comes and slaps you on the face
Mais ça va si tu es à court de motsBut it's okay if you're at a loss for words
Parce que je sais exactement ce que je dirais'Cause I know exactly what I'd say
Je te dirais de rester (reste)I'd tell you to stay (stay)
Je te dirais de rester (reste)I'd tell you to stay (stay)
Je te dirais de rester (reste)I'd tell you to stay (stay)
Reste loin de moiStay the hell away from me
Je veux que tu restes (reste)I want you to stay (stay)
Je veux que tu restes (reste)I want you to stay (stay)
Je veux que tu restes (reste)I want you to stay (stay)
Reste loin de moiStay the hell away from me
Et malgré tout ce silenceAnd despite all the silence
J'en ai entendu parler de toute façonI heard about it anyway
C'était moi ou MikeWas it me or with mike
Qui est resté pour la nuit ?Who stayed for the night?
Mais seul Joe a réussi à passer la journéeBut only joe made it through to the day
Et c'était l'étéAnd that was the summer
C'est juste la vie à LAThat's just life in la
Tu es soit en train de filtrer tes appelsYou're either screening your calls
Soit en train de supplier quelqu'un de resterOr begging for someone to stay
Reste (reste)Stay (stay)
Pourquoi tu ne restes pas ? (reste)Why don't you stay? (stay)
Pourquoi tu ne restes pas ? (reste)Why don't you stay? (stay)
Reste loin de moiStay the hell away from me
Je veux que tu restes (reste)I want you to stay (stay)
Je veux que tu restes (reste)I want you to stay (stay)
Je voulais juste que tu restes (reste)I just wanted you to stay (stay)
Reste loin de moiStay the hell away from me
Reste juste loin de moiJust stay the hell away from me
Reste loin de moiStay the hell away from me
Reste juste loin de moiJust stay the hell away from me
Reste juste loin de moiJust stay the hell away from me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TV Girl y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: