Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 135

The Kook of Echo Park

TV Girl

Letra

Der Spinner von Echo Park

The Kook of Echo Park

Heyo BradHeyo Brad
Ich weiß, wir sind normalerweise über diesen Indie-Rock-Streit erhaben, aberI know we're usually above this indie-rock beef type shit but
Mann, ich hab' so verdammt genug von diesen Ramsch-Mac DeMarco-NachahmernMan, I'm so fuckin' sick and tired of these bargain-basement Mac DeMarco-wannabes
Du weißt, ich musste mindestens einen von ihnen anmachenYou know I had to light up at least one of 'em
Und ja, weil er angefangen hatAnd yeah, 'cause he started it
Hey, NetherfriendsHey, Netherfriends
Das hier geht an euch, ihr verdammten SpinnerThis one goes out to you, you fucking kook

Lass mich mit meiner These anfangen: Scheiß auf diese LoserLet me start with my thesis: Fuck these lames
Die nach LA kamen, um auf meinen Namen zu schießenWho came to LA to take shots at my name
Aber ich bin nicht hier, um Ruhm zu jagen oder Geld zu verdienenBut I didn't come to chase fame or get paid
Ich bin ein hübsches Mädchen, Bitch, ich bin hier, um Gräber zu machenI'm a pretty girl, bitch, I just came to make graves
Wenn du kämpfen willst, Bitch, ist das in Ordnung, KleinerIf you wanna fight, bitch, that's all right kid
Du gegen mich ist wie Eiscreme gegen einen EispickelYou vers' me is ice cream versus ice pick
Ich denke, du klingst wie ScheißeI think you sound like shit
ObjektivObjectively
Ich zerschneide dich schnellI'll split you up and down right quick
SymmetrischSymmetrically
Bis dein Blut rot auf der Sunset fließtUntil your blood runs red on Sunset
Deine Körperteile überall auf der Figueroa verstreutYour body parts strewn all over Figueroa
Mach ein Gastro-Pub auf der El Dorado aufOpen up a gastro-pub on El Dorado
Servier uns jedes Brot mit einer Scheibe AvocadoServe us every bread with a slice of avocado
Du kannst coole Macchiatos trinken, bis du zitterstYou can drink cool macchiatos till you're jittery
Ich wette, du fällst mit dem Kopf in eine Guillotine einI bet you fall asleep with your head up in a guillotine
Du bist so produktiv, lass es uns testenYou're so prolific, let's put it to the test
Ich will sehen, wie viele Platten du mit deinem letzten Atemzug machen kannstI'll see how many records you can make with your dying breath

Und du bist der Spinner von Echo ParkAnd you're the Kook of Echo Park
Der Spinner von Echo ParkThe Kook of Echo Park
Der Spinner von Echo ParkThe Kook of Echo Park

Lass uns klar redenLet's talk straight
Und durch den Unsinn schneidenAnd cut through the nonsense
Ich mache Kunst, du machst YouTube-InhalteI make art, you make YouTube content
Du kannst jeden Tag Gras rauchen, aber ich würde Crack rauchenYou can smoke weed every day but I'd smoke crack
Und mit einem Schläger diesen Panama-Hut zertrümmern, JackAnd take a bat to that Panama hat, Jack
Und tatsächlich, ich könnte dir da wehtunAnd matter of fact, I might hit you where it hurts
Komm zu deinen Jungs, sprüh Ketchup auf dein gemustertes HemdRoll up on your boys, spray ketchup on your patterned shirt
Und mach Schluss mit diesem Second-Hand-ChicAnd put a cease to that thrift-store chic
Du Macklemore-aussehender MotherfuckerYou Macklemore-looking motherfucker

Du redest Scheiße, ich wette, du bist nett zu mirYou talk shit, I bet you're nice to my face
Also wenn du kämpfen willst, nenn eine Zeit und einen OrtSo if you wanna fight name a time and a place
Wie wäre es am See? So gegen Brunch?How about the lake? Around about brunch?
Ich hol die Glock und füttere deine verdammten Knochen einem EntenI get the Glock and feed your fucking bones to a duck
Wir ficken nichtWe don't fuck
Du solltest nachdenken, bevor du einen Diss-Track machstYou should think before you diss-track
Willst du aufnehmen? Ich behandle die Waffe wie einen Klick-TrackYou wanna record? I treat the gun like a click track
Im TempoOn tempo
Setz das Metall an deine SchläfePut the steel to your temple
Und verwandle den Schuss in einen Snare mit deinem Loop-PedalAnd turn the shot into a snare with your loop pedal

Und du bist der Spinner von Echo ParkAnd you're the Kook of Echo Park
Der Spinner von Echo ParkThe Kook of Echo Park
Der Spinner von Echo ParkThe Kook of Echo Park

Also lass das eine Lektion für all euch selbsthassenden Hipstern seinSo let that be a lesson to all you self-hating hipsters
All ihr Trust-Fund Troubadoure da draußenAll you trust-fund troubadours out there
Hey ja, du willst auf die Herde schießen, ich hab' die KreideHey yeah, you wanna take shots at the flock, I gots the chalk

Und was euch angeht, Netherfriends, nun, ich könnte wahrscheinlich hier sitzen und euch den ganzen Tag dissen, aberAnd as for you, Netherfriends, well, I could probably sit here and diss you all day long, but
Ich müsste euch erst googeln, um herauszufinden, wer zum Teufel ihr seidI'd have to Google you just to find out who the fuck you are, first
Es ist wie, verdammter Axt, mein DudeIt's like, goddamn my dude
Hast du jemals von etwas gehört, das Qualitätskontrolle heißt?Ain't you ever heard of a little something called Quality Control?
Ich meine, wie kann ein Typ hundert Alben rausbringen und sie alle schrecklich sein?I mean, how can one guy put out a hundred albums and have them all be terrible?
Man würde denken, du hättest ab und zu Glück, nur basierend auf Statistiken, aberYou'd think you'd get lucky every now and again just based on statistics alone, but
Ich weiß nicht, ich helfe dir aberI don't know, I'm a help you out though
Ich weiß, ich kann dir nicht beibringen, wie man einen guten Song schreibtI know I can't teach you how to write a good song
Ich weiß, ich kann dich nicht überzeugen, die Musik ganz aufzugeben, aberI know I can't convince you to give up music altogether, but
Wenn nichts anderes, vielleicht kann ich dich überzeugenIf nothing else, maybe I can convince you
Diese lächerliche Fedora abzunehmenTo take off that silly-ass fedora
Es ist so, du täuschst niemanden, mein DudeIt's like, you're not fooling anyone, my dude
Du hast eine zurückgehende Haarlinie, das ist nichts, wofür man sich schämen sollteYou have a receding hairline, it's nothing to be ashamed of
Es ist sehr häufig bei Leuten in deinem Alter, aberIt's very common for people your age, but
Du solltest einfach so tun, als ob, es hinter dich bringen und das Glatzending annehmenYou're gonna wanna just fake it, get it over with and lean into the bald thing
Du wirst besser dran seinYou'll be better off
FriedenPeace


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TV Girl y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección