Traducción generada automáticamente

Till You Tell Me To Leave
TV Girl
Jusqu'à ce que tu me dises de partir
Till You Tell Me To Leave
Je vais juste rester jusqu'à ce que tu me dises de partirI'm just gonna stay till you tell me to go
Je veux juste entendre ce que je sais déjàI only wanna hear what I already know
Mais je veux juste l'entendre dire à voix hauteBut I just wanna hear it said out loud
Laisse-moi tranquilleLeave me alone
Putain, dégageGoddamn you, get out
Je vais juste rester jusqu'à ce que tu me dises de partirI'm just gonna stay till you tell me to leave
Je vais grimper sur ton lit et me glisser sous les drapsI'll climb onto your bed and I'll get under the sheets
Juste jusqu'à ce que tu me regardes droit dans les yeuxJust until you look me straight in the eye
Montre-moi la portePoint to the door
Dis : Bonne chance et au revoirSay: Good luck and goodbye
Et je vais juste rester jusqu'à ce que tu me donnes une raisonAnd I'm just gonna stay till you give me a reason
Je ne vais pas te laisser me décevoir facilementI'm not gonna let you let me down easy
Pas tant que je ne l'entends pas directement de ta boucheNot until I hear it straight from your mouth
Il arriveHe's coming over
Je ne veux pas que tu sois làI don't want you around
Alors je vais juste rester ici et fixer tes lèvresSo I'm just gonna sit here and stare at your lips
Je ne vais pas le lire sur ton visageI won't read it in your face
Je ne prendrai aucun indiceI won't take any hints
Tu ne m'as utilisé que jusqu'à ce que quelqu'un de vrai arriveYou only used me till someone real came along
Dis-moi la véritéTell me the truth
Ou dis-moi que j'ai tortOr tell me I'm wrong
À quoi bon les mots ? À quoi bon les mots ?What good are words? What good are words?
Ton cœur est en train de se briserYour heart is breaking
À quoi bon les mots ? À quoi bon les mots ?What good are words? What good are words?
J'ai essayé de te dire que tuI tried to tell you you
Disais que tu savais déjàSaid you already knew
À quoi bon les mots ? À quoi bon les mots ?What good are words? What good are words?
Ton temps est écoulé, ton temps est écouléYour time is up your time is up
À quoi bon les mots ? À quoi bon les mots ?What good are words? What good are words?
J'ai été aussi honnête que je savais l'êtreI was as honest as I knew how to be
À quoi bon les mots ? À quoi bon les mots ?What good are words? What good are words?
Ton cœur est en train de se briserYour heart is breaking
À quoi bon les mots ? À quoi bon les mots ?What good are words? What good are words?
J'aurais pu te trahirI could've betrayed you
À quoi bon les mots ? À quoi bon les mots ?What good are words? What good are words?
Ton temps est écoulé, ton temps est écouléYour time is up your time is up
À quoi bon les mots ? À quoi bon les mots ?What good are words? What good are words?
Tu m'as piégé pour que je t'aimeYou tricked me into loving you
Je te le dis trèsI'm telling you that very
Franchement et honnêtement siFrankly and honestly if
Je tombais amoureux de toiI did fall in love with you
Ça devrait quand même se terminer de la même manièreIt would still have to end in the same way



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TV Girl y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: