Transliteración y traducción generadas automáticamente
Ashitawa Kurukara
TVfXQ
Bajo el cielo azul
Ashitawa Kurukara
La hora de la nieve mayoritaria se derrite en mis manos
ほらまいおりたゆきがこのてにとけてわ
Hora maiorita yuki ga kono teni toketewa
Como si nunca hubiera existido, desaparece
まるでなにもなかったようにきえていく
Marude nanimo nakattayouni kieteiku
Oye, las cosas importantes son frágiles
ねえたいせつなことはこわれやすいから
Nee taisetsuna kotowa koware yasuikara
Para nosotros, solo flotan en silencio
ぼくたちにはつかめないしずかにただようだけ
Bokutachiniwa tsukamenai shizukani tadayoudake
En un rincón lejano del universo
はるかなはるかなうちゅうのかたすみ
Harukana harukana uchuuno katasumi
Así es como nos encontramos por casualidad
こうしてふたりがであえたぐうぜん
Koushite futariga deaeta guuzen
Quiero llamarlo un milagro, este sentimiento
きせきとよびたいこのきもちを
Kisekito yobitai kono kimochiwo
Solo quiero decírtelo a ti
ただきみだけにつたえたいよ
Tada kimidakeni tsutaetaiyo
Solo no puedo expresar lo que quiero decir correctamente
ただつたえたいことがうまくいえなくて
Tada tsutaetai kotoga umaku ienakute
Mientras vagaba y buscaba, vivía
まよいながらさがしながらいきていた
Mayoinagara sagashinagara ikiteita
Ahora que siento haber encontrado una luz
いまひとつのひかりをみつけたきがして
Ima hitotsuno hikariwo mitsuketa kiga shite
Si la persigo, el futuro que huye no se calmará
おいかければにげていくみらいはおちつかない
Oikakereba nigeteyuku miraiwa ochitsukanai
Una y otra vez, mientras nos detenemos
なんどもなんどもたちどまりながら
Nandomo nandomo tachidomarinagara
Las risas se mezclan con lágrimas
えがおと涙をつみかさねていく
Egaoto namidawo tsumikasaneteyuku
El camino que caminamos juntos
ふたりがあるいたこのみちのり
Futariga aruita kono michinori
Eso es la única verdad segura
それだけがたしかなしんじつ
Soredakega tashikana shinjitsu
Cuando llueve, seré tu sombra
あめふるときにはきみのかさになろう
Amefuru tokiniwa kimino kasani narou
Cuando sopla el viento, seré tu abrigo
かぜふくときにはきみのかべになろう
Kazefuku tokiniwa kimino kabeni narou
No importa cuán profunda sea la oscuridad de la noche
どんなにやみのふかいよるでも
Donnani yamino fukai yorudemo
Mañana seguramente llegará
かならずあすはくるから
Kanarazu asuwa kurukara
En primavera florecen las flores, en verano las playas de arena
はるにさくはなやなつのすなはま
Haruni saku hanaya natsuno sunahama
El crepúsculo de otoño y el resplandor del invierno
あきのたそがれやふゆのひだまり
Akino tasogareya fuyu no hidamari
Muchas, muchas estaciones pasan
いくつもいくつものきせつがめぐる
Ikutsumo ikutsumono kisetsuga meguru
Las oraciones se superponen incluso a través del tiempo
かさねあういのりはじくうさえこえていく
Kasaneau inoriwa jikuusae koeteyuku
Ohhh...
おお
Ohhh
Bajo el cielo azul (estando en un rincón del universo)
はるかな(うちゅうのかたすみにいて
Harukana (uchuuno katasumini ite)
Bajo el cielo azul (acelerando los sentimientos)
はるかな(おもいをはせる
Harukana (omoiwo haseru)
Quiero llamarlo un milagro, este sentimiento
きせきとよびたいこのきもちを
Kisekito yobitai kono kimochiwo
Solo quiero decírtelo a ti
ただきみだけに伝えたいよ
Tada kimidakeni tsutaetaiyo
Una y otra vez, mientras nos detenemos
なんどもなんどもたちどまりながら
Nandomo nandomo tachidomarinagara
Las risas se mezclan con lágrimas (se acumulan)
えがおと涙をつみかさねていく(かさねていく
Egaoto namidawo tsumikasaneteyuku (kasanete yuku)
El camino que caminamos juntos (el camino)
ふたりがあるいたこのみちのり(みちのり
Futariga aruita kono michinori (michinori)
Porque lo que desaparece no es real
きえさることはないから
Kiesaru kotowa naikara
Cuando llueve, seré tu sombra
あめふるときにはきみのかさになろう
Amefuru tokiniwa kimino kasani narou
Cuando sopla el viento, seré tu abrigo
かぜふくときにはきみのかべになろう
Kazefuku tokiniwa kimino kabeni narou
No importa cuán profunda sea la oscuridad de la noche
どんなにやみのふかいよるでも
Donnani yamino fukai yorudemo
Mañana seguramente llegará
かならずあすはくるから
Kanarazu asuwa kurukara
Solo quiero decírtelo a ti
きみだけに伝えたいよ
Kimidakeni tsutaetaiyo
Mañana seguramente llegará...
かならずあすはくるから
Kanarazu asuwa kurukara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TVfXQ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: