Traducción generada automáticamente

You Don't Hear Me Though
Tweedy Bird Loc
Pero No Me Escuchas
You Don't Hear Me Though
Ahora empecemos con el verso uno, Tweedy Bird Loc no juegaNow let's start with verse one, Tweedy Bird Loc don't play
Dejando caer droga en LADropping dope in LA
Haciendo que estos idiotas griten ¡ayuda, ayuda!Have these suckers scream may day, may day
Puedes olvidar lo que pensaste que oísteYou can forget what you thought you heard
Y no lo creas hasta que lo escuches del Tweedy BirdAnd don't believe it till you hear it from the Tweedy Bird
Que se jodan los rumores y la gente que los defiendeFuck the rumors and the people who will slay for them
Pero cuando atrape al pequeño punk, mejor reza por élBut when I catch the little punk you better pray for him
Idiotas, idiotas en la mandíbula nunca se detienenSuckers, suckers in the jaw never pause
Y estoy disparando un regalo como Santa ClausAnd I'm shooting a gift like Santa Claus
Dándole un golpe en la caraTaking one to the grill
Sí, todavíaYes I still
Te estoy dejando un poco más adormecido que una pastilla para dormirKnocking you a little more drowsy than a sleeping pill
Te sugiero que tomes un cepillo y uses CrestI suggest you take a brush and use crest
Echar un último vistazo a tus dientes sería lo mejorTaking a last looking at your teeth would be a best bet
Y luego me voy, hielo en el ojoAnd then I'm by, ice to the eye
¿Por qué te divides? La T-W doble E-D-YWhy do you divide? The T-W double E-D-Y
Porque lo hago como el Geo'Cause I do it like the Geo
Pero no me escuchasBut you don't hear me though
Pero no me escuchasBut you don't hear me though
Pero no me escuchasBut you don't hear me though
Pero no me escuchasBut you don't hear me though
Pero no me escuchasBut you don't hear me though
¿Qué escuchaste?What did you hear?
Yo vengo, pero esto no es sexoYo I'm coming, but this ain't sex
Tengo que romper mandíbulas de idiotas, romper cuellos de idiotasGotta break suckers jaws break suckers necks
No soy violento, los idiotas me hicieron actuar asíI'm not violent, suckers made me act this way
Como si fuera un hermano loco de por aquíLike I'm a loc'd up brother from around the way
Yo, soy el amigo de todosYo, I'm everybody's homie
Pero si te me acercas, puedes ser mi amigo muertoBut if you run up on me you can be my dead homie
Mis amigos en el parque saben qué hora esMy homies in the park know what time it is
Vine a LA para encargarme de estoI had come to LA to take care of this
Sí, solía ser guardaespaldasYeah, I used to be a bodyguard
Pero me cansé de solo estar colgado en el bulevarBut I got tired of just hanging from the boulevard
Porque nunca podía dejar de'Cause I could never quit
Meterme en problemas por hacer cosas de AtlantaGetting in trouble for doing some Atlanta shit
Pasando por Compton con mis gafas puestasBilling through Compton with my locs on
Tenía que ser duroHad to be hard
Porque mi reputación era fuerte'Cause my rep was strong
Solía estar quebrado sin transporte, pero ahora tengo todo en marchaI sued to broke with no transport, but now I got it going on
Pero no me escuchasBut you don't hear me though
Pero no me escuchasBut you don't hear me though
Pero no me escuchasBut you don't hear me though
Pero no me escuchasBut you don't hear me though
Pero no me escuchasBut you don't hear me though
¿Qué escuchaste?What did you hear?
Chicas en mi trabajo, porque me hice famoso por los dólaresGirls on my job, 'cause I got famous on dollars
Y mantengo a los amigos rockeando en los impalasAnd I keep the homies rocking in the impalas
No soy grosero con una actitud, los idiotas se lastimanI ain't rude with an attitude, suckers get bruised
Mientras yo consigo que las chicas se hagan las interesantes en lo nuevoWhile I get the girls frontin' in the new
Pero eso mantiene a los locos policías sudandoBut that keep the crazy cops for sweating me
Buscando el AK, pero no saben que el arma está golpeandoLooking for the AK, but they don't know the weapon be hitting
Solo por el auto vas a pausarJust for the car you are gonna pause
¿Qué me buscas sacando de mis pantalones?What it searched me up pulling on my drawers
Porque saben sobre el Tweedy y el UWC'Cause they know about the Tweedy and the UWC
Y estamos rodando porque odiamos a la maldita policíaAnd we rolling 'cause we hate the fucking police
Los idiotas se despejanSuckers get cleared
Las chicas se vuelven más rarasGirls get weirder
Y al final con el interior de lujoAnd at last with the plus out interior
Esperando a que alguien intente acercarseWaiting for someone to try and run up
Así que bajo la ventana y levanto la pistolaSo I roll down the window, and hold the gun up
Y si salen de la casa antes de que me vayaAnd if they out the crib before I go
Vete, mejor retrocede, pero punk, no me escuchasGo, you better step back, but punk you don't hear me though
Pero no me escuchasBut you don't hear me though
Pero no me escuchasBut you don't hear me though
Pero no me escuchasBut you don't hear me though
Pero no me escuchasBut you don't hear me though
¿Qué y- pero no me escuchas?What did y- but you don't hear me though



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tweedy Bird Loc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: