Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 64.023
Letra

Significado

Anathème

Anathema

Tu ne sauras jamais ce qui se cache derrière mon crâneYou will never know what's behind my skull
Alors ne veux-tu pas dire bonne nuit pour que je puisse dire adieu ?So won't you say goodnight so I can say goodbye?

Tu ne sauras jamais ce qu'il y a sous mes cheveuxYou will never know what's under my hair
Alors ne veux-tu pas dire bonne nuit pour que je puisse dire adieu ?So won't you say goodnight so I can say goodbye?

Et tu ne sauras jamais ce qu'il y a sous ma peauAnd you will never know what's under my skin
Alors ne veux-tu pas dire bonne nuit pour que je puisse dire adieu ?So won't you say goodnight so I can say goodbye?

Et tu ne sauras jamais ce qu'il y a dans mes veinesAnd you will never know what is in my veins
Alors ne veux-tu pas dire bonne nuit pour que je puisse dire adieu ?So won't you say goodnight so I can say goodbye?

Ne veux-tu pas aller dans les rêves de quelqu'un d'autre ? (Ne veux-tu pas aller dans les rêves de quelqu'un d'autre ?)Won't you go to someone else's dreams? (Won't you go to someone else's dreams?)
Ne veux-tu pas aller dans la tête de quelqu'un d'autre ? (Ne veux-tu pas aller dans la tête de quelqu'un d'autre ?)Won't you go to someone else's head? (Won't you go to someone else's head?)
Tu n'as pas pris assez de moi ? (Tu n'as pas pris assez de moi ?)Haven't you taken enough from me? (Haven't you taken enough from me?)
Ne veux-tu pas torturer le sommeil de quelqu'un d'autre ? (Ne veux-tu pas torturer le sommeil de quelqu'un d'autre ?)Won't you torture someone else's sleep? (Won't you torture someone else's sleep?)

Et tu ne sauras jamais à quoi je pense (Ne veux-tu pas aller dans les rêves de quelqu'un d'autre ?)And you will never know what I'm thinking of (Won't you go to someone else's dreams?)
Alors ne veux-tu pas dire bonne nuit pour que je puisse dire adieu ? (Ne veux-tu pas aller dans la tête de quelqu'un d'autre ?)So won't you say goodnight so I can say goodbye? (Won't you go to someone else's head?)

Et tu ne comprendras jamais ce que je crois (Tu n'as pas pris assez de moi ?)And you will never understand what I believe (Haven't you taken enough from me?)
Alors ne veux-tu pas dire bonne nuit pour que je puisse dire adieu ? (Ne veux-tu pas torturer le sommeil de quelqu'un d'autre ?)So won't you say goodnight so I can say goodbye? (Won't you torture someone else's sleep?)

(Tu n'as pas pris assez de moi)(Haven't you taken enough from me)
(Ne veux-tu pas torturer le sommeil de quelqu'un d'autre ?)(Won't you torture someone else's sleep?)

(Ne veux-tu pas aller dans les rêves de quelqu'un d'autre ?)(Won't you go to someone else's dreams?)
(Ne veux-tu pas aller dans la tête de quelqu'un d'autre ?)(Won't you go to someone else's head?)
(Tu n'as pas pris assez de moi ?)(Haven't you taken enough from me?)
(Ne veux-tu pas torturer le sommeil de quelqu'un d'autre ?)(Won't you torture someone else's sleep?)

Je commence à séparer deux moitiés de mon cœur dans le noir et jeI start to part two halves of my heart in the dark and I
Ne sais pas où je devrais allerDon't know where I should go
Et les larmes et les peurs commencent à se multiplierAnd the tears and the fears begin to multiply
Prenant du temps dans un endroit simpleTaking time in a simple place
Dans mon lit où ma tête repose sur une taie d'oreillerIn my bed where my head rests on a pillowcase
Et on dit qu'une guerre est menée mais j'oublieAnd it's said that a war's lead but I forget
Que je laisse passer un autre jourThat I let another day go by
Je veux avoir peur mais il semble qu'en ce momentI want to be afraid but it seems that these days
Je suis sous l'eau et je tombe de plus en plusI'm caught under water and I'm falling farther
Mon cœur devient plus dur, j'appelle mon pèreMy heart's getting harder, I'm calling my father
Est-ce que je crie vers un ciel vide ?Am I screaming to an empty sky?
Ciel vide, pas moyen, c'est moi car une moitié de mon cœur est libreEmpty sky, no way, that's me 'cause one half of my heart is free
Ciel vide, pas moyen, c'est moi car l'autre moitié de mon cœur dort.Empty sky, no way, that's me 'cause the other half of my heart's asleep

Enviada por amanda. Subtitulado por Daniel y más 3 personas. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Twenty One Pilots y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección