Lane Boy
Twenty One Pilots
Camino Chico
Lane Boy
Dicen: Quédate en tu camino, chico, camino, chico
They say: Stay in your lane, boy, lane boy
Pero vamos donde queremos
But we go where we want to
Creen que esta cosa es una carretera, una carretera
They think this thing is a highway, highway
¿Pero estarán vivos mañana?
But will they be alive tomorrow?
Creen que esta cosa es una carretera, si fuera nuestra manera
They think this thing is a highway, if it was our way
Tendríamos un cambio de tempo a cada cambio
We’d have a tempo change every other time change
Porque nuestras mentes cambian, en lo que creemos que es bueno
'Cause our minds change on what we think is good
No me crié en el barrio
I wasn’t raised in the hood
Pero sé una o dos cosas sobre el dolor y la oscuridad
But I know a thing or two about pain and darkness
Si no fuera por esta música
If it wasn’t for this music
No sé cómo habría luchado contra esto
I don’t know how I would’ve fought this
Sin embargo, todas estas canciones, estoy oyendo que son tan despiadados
Regardless, all these songs I’m hearing are so heartless
No confíes en una persona perfecta
Don’t trust a perfect person
Y no confíes en una canción impecable
And don’t trust a song that’s flawless
Honestamente, hay algunas canciones
Honest, there’s a few songs
En este disco que se siento comunes
On this record that feel common
Estoy en constante confrontación
I'm in constant confrontation
Con lo que quiero y lo que es explosivo
With what I want and what is poppin’
En la industria me parece
In the industry, it seems to me
Que los sencillos en la radio son la moneda corriente
That singles on the radio are currency
Mi creatividad está en libertad cuando estoy tocando shows
My creativity is on the free when I’m playin’ shows
Dicen: Quédate en tu camino, chico, camino, chico
They say: Stay in your lane, boy, lane boy
Pero vamos donde queremos
But we go where we want to
Creen que esta cosa es una carretera, una carretera
They think this thing is a highway, highway
¿Pero estarán vivos mañana?
But will they be alive tomorrow?
¿Estarán vivos mañana?
Will they be alive tomorrow?
Lo siento si esa pregunta
I’m sorry if that question I asked last
Te pregunté tarde, te asusté un poco como un material peligroso
Scared you a bit like a hazmat
En una máscara de gas, si le preguntas a Zack
In a gas mask, if you ask Zack
Es mi hermano, le gusta cuando rapeo rápido
He’s my brother, he likes when I rap fast
Pero volvamos a la pista, volvamos a esto
But let's back track, back to this
¿Por quién vivirías y morirías en esa lista?
Who would you live and die for on that list?
Pero el problema es, que hay otra lista
But the problem is, there’s another list
Que existen y nadie realmente piensa en ella
That exists and no one really wants to think about this
Olvida la cordura, olvida el salario, olvida la vanidad, mi moralidad
Forget sanity, forget salary, forget vanity, my morality
Si se interponen entre alguien que
If you get in between someone I love and me
Yo amo y yo, vas a sentir el calor de mi calvario
You’re gonna feel the heat of my calvary
Todas estas canciones que estoy escuchando son tan despiadadas
All these songs I’m hearing are so heartless
No confíes en una persona perfecta
Don’t trust a perfect person
Y no confíes en una canción impecable
And don’t trust a song that’s flawless
Dicen: Quédate en tu camino, chico, camino, chico
They say stay in your lane boy, lane boy
Pero vamos donde queremos
But we go where we want to
Creen que esta cosa es una carretera, una carretera
They think this thing is a highway, highway
¿Pero estarán vivos mañana?
But will they be alive tomorrow?
Dicen: Quédate en tu camino, chico, camino, chico
They say stay in your lane boy, lane boy
Pero vamos donde queremos
But we go where we want to
Creen que esta cosa es una carretera, una carretera
They think this thing is a highway, highway
¿Pero estarán vivos mañana?
But will they be alive tomorrow?
¿Estarán vivos mañana?
Will they be alive tomorrow?
(¿Estarán vivos mañana?)
(Will they be alive tomorrow?)
Dicen: Quédate en tu camino, chico, camino, chico
They say stay in your lane, boy, lane boy
Pero vamos donde queremos
But we go where we want to
Creen que esta cosa es una carretera, una carretera
They think this thing is a highway, highway
¿Pero estarán vivos mañana?
But will they be alive tomorrow?
Dicen que te quedes en el carril, chico del carril
They say stay in your lane, boy, lane boy
Pero vamos donde queremos
But we go where we want to
Creen que esta cosa es una carretera, una carretera
They think this thing is a highway, highway
¿Pero estarán vivos mañana?
But will they be alive tomorrow?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Twenty One Pilots e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: