Traducción generada automáticamente

Level Of Concern (Live From Outside)
Twenty One Pilots
Nivel de preocupación (en vivo desde fuera)
Level Of Concern (Live From Outside)
Te necesito, dimeNeed you, tell me
Oh, oh, ohOh, oh
Te necesito, dimeNeed you, tell me
Pánico en el cerebro, el mundo se ha vuelto locoPanic on the brain, world has gone insane
Las cosas están empezando a ponerse pesadas, mmThings are starting to get heavy, mm
No puedo evitar pensar que no me he sentido asíI can't help but think I haven't felt this way
Desde que te pedí que te calmarasSince I asked you to go steady
Me pregunto si estarías (lo serías)Wonderin' would you be (would you be)
¿Mi pequeña cuarentena? (Cuarentena)My little quarantine? (Quarantine)
¿O es así como termina?Or is this the way it ends?
Porque te dije mi nivel de preocupación'Cause I told you my level of concern
Pero pasaste como si nunca hubieras oídoBut you walked by like you never heard
Podrías bajar mi nivel de preocupaciónYou could bring down my level of concern
Sólo necesito que me digas que estamos bienJust need you to tell me we're alright
Dime que estamos bienTell me we're okay
Pánico en el cerebro, Michael se ha vuelto locoPanic on the brain, Michael's gone insane
Julie empieza a ponerme nerviosoJulie starts to make me nervous
No me importa lo que diganI don't really care what they would say
Te pido que te quedesI'm asking you to stay
En mi búnker debajo de la superficieIn my bunker underneath the surface
Me pregunto si estarías (¿lo estarías?)Wonderin' would you be (would you be?)
¿Mi pequeña cuarentena? (Cuarentena)My little quarantine? (Quarantine)
¿O es así como termina?Or is this the way it ends?
Porque te dije mi nivel de preocupación'Cause I told you my level of concern
Pero pasaste como si nunca hubieras oídoBut you walked by like you never heard
Y podrías bajar mi nivel de preocupaciónAnd you could bring down my level of concern
Sólo necesito que me digas que estamos bienJust need you to tell me we're alright
Dime que estamos bien, síTell me we're okay, yeah yeah
Dime que estamos bien, dime que estamos bienTell me we're alright, tell me we're okay
Dime que estamos bien, dime que estamos bienTell me we're alright, tell me we're okay
Bajar mi nivel de preocupaciónBring down my level of concern
Sólo necesito que me digas que estamos bienJust need you to tell me we're alright
Dime que estamos bien, síTell me we're okay, yeah
Porque te dije mi nivel de preocupación'Cause I told you my level of concern
Pero pasaste como si nunca hubieras oídoBut you walked by like you never heard
Y podrías bajar mi nivel de preocupaciónAnd you could bring down my level of concern
Sólo necesito que me digas que estamos bienJust need you to tell me we're alright
Dime que estamos bienTell me we're okay
(Necesito que me digas que estamos bien, dime que estamos bien)(Need you to tell me we're alright, tell me we're okay)
¿Me preguntas si es real?Ooh, you ask me if it's real
(Necesito que me digas que estamos bien, dime que estamos bien)(Need you to tell me we're alright, tell me we're okay)
Veo tus ojos cambiantesI see your shifting eyes
(Necesito que me digas que estamos bien, dime que estamos bien)(Need you to tell me we're alright, tell me we're okay)
Estás cavando en tus talonesYou're diggin' in your heels
(Necesito que me digas que estamos bien, dime que estamos bien)(Need you to tell me we're alright, tell me we're okay)
Yo cavo mi agujero para morirI dig my hole to die
Agujero para morirHole to die
Porque te lo dije'Cause I told you
Grado de preocupaciónLevel of concern
Sólo necesito que me digas que estamos bienJust need you to tell me we're alright
Dime que estamos bien, síTell me we're okay, yeah yeah
Grado de preocupaciónLevel of concern
Pero pasaste como si nunca hubieras oídoBut you walked by like you never heard
Oh, podrías bajar mi nivel de preocupaciónOh, you could bring down my level of concern
Sólo necesito que me digas que estamos bienJust need you to tell me we're alright
Dime que estamos bien, síTell me we're okay, yeah yeah
(Dime que estamos bien, dime que estamos bien)(Tell me we're alright, tell me we're okay)
En un mundo que ha visto mejores díasIn a world that's seen better days
(Necesito que me digas que estamos bien, dime que estamos bien)(Need you to tell me we're alright, tell me we're okay)
Con mis amigos Simon, Paul, Jesse, Josh y NedWith my friends Simon, Paul, Jesse, Josh and Ned
(Necesito que me digas que estamos bien, nivel de preocupación)(Need you to tell me we're alright, level of concern)
Aquí afuera haciendo limonadaOut here making lemonade
(Necesito que me digas que estamos bien, dime que estamos bien)(Need you to tell me we're alright, tell me we're okay)
¡Por correo electrónico!Via email!
Te necesitoNeed you
Te necesito, dimeNeed you, tell me
Te necesito, dimeNeed you, tell me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Twenty One Pilots y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: