Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 285.322

Level Of Concern

Twenty One Pilots

Letra

Significado

Niveau de Préoccupation

Level Of Concern

(J'ai besoin de toi, dis-moi)(Need you, tell me)
(J'ai besoin de toi, dis-moi)(Need you, tell me)

Panic sur le cerveau, le monde est devenu fouPanic on the brain, world has gone insane
Les choses commencent à peser, hmmThings are starting to get heavy, hmm
Je peux’t m'empêcher de penser que je ne me suis pas senti comme çaI can't help but think I haven't felt this way
Depuis que je t'ai demandé d'être en coupleSince I asked you to go steady

Je me demande si tu serais ma petite quarantaine ?Wonderin' would you be my little quarantine?
Ou est-ce que c'est comme ça que ça se termine ?Or is this the way it ends?

Parce que je t'ai dit mon niveau de préoccupation'Cause I told you my level of concern
Mais tu es passé comme si tu n'avais jamais entenduBut you walked by like you never heard
Et tu pourrais faire baisser mon niveau de préoccupationAnd you could bring down my level of concern
J'ai juste besoin que tu me dises qu'on va bienJust need you to tell me we're alright
Dis-moi qu'on est okayTell me we're okay

Panic sur le cerveau, Michael est devenu fouPanic on the brain, Michael's gone insane
Julie commence à me rendre nerveuxJulie starts to make me nervous
Je me fiche de ce qu'ils pourraient direI don't really care what they would say
Je te demande de resterI'm asking you to stay
Dans mon bunker sous la surfaceIn my bunker underneath the surface

Je me demande si tu serais (si tu serais)Wonderin' would you be (would you be)
Ma petite quarantaine ? (Quarantaine)My little quarantine? (Quarantine)
Ou est-ce que c'est comme ça que ça se termine ?Or is this the way it ends?

Parce que je t'ai dit mon niveau de préoccupation'Cause I told you my level of concern
Mais tu es passé comme si tu n'avais jamais entenduBut you walked by like you never heard
Et tu pourrais faire baisser mon niveau de préoccupationAnd you could bring down my level of concern
J'ai juste besoin que tu me dises qu'on va bienJust need you to tell me we're alright
Dis-moi qu'on est okay, ouaisTell me we're okay, yeah

Dis-moi qu'on va bien, dis-moi qu'on est okay, ouaisTell me we're alright, tell me we're okay, yeah
Dis-moi qu'on va bien, dis-moi qu'on est okayTell me we're alright, tell me we're okay
Fais baisser mon niveau de préoccupationBring down my level of concern
J'ai juste besoin que tu me dises qu'on va bienJust need you to tell me we're alright
Dis-moi qu'on est okay, ouaisTell me we're okay, yeah

Parce que je t'ai dit mon niveau de préoccupation'Cause I told you my level of concern
Mais tu es passé comme si tu n'avais jamais entenduBut you walked by like you never heard
Tu pourrais faire baisser mon niveau de préoccupationYou could bring down my level of concern
J'ai juste besoin que tu me dises qu'on va bienJust need you to tell me we're alright
Dis-moi qu'on est okayTell me we're okay

J'ai besoin que tu me dises qu'on va bien, dis-moi qu'on est okayI need you to tell me we're alright, tell me we're okay
J'ai besoin que tu me dises qu'on va bien, dis-moi qu'on est okayNeed you to tell me we're alright, tell me we're okay
J'ai besoin que tu me dises qu'on va bien, dis-moi qu'on est okayI need you to tell me we're alright, tell me we're okay
J'ai besoin que tu me dises qu'on va bien, dis-moi qu'on est okayNeed you to tell me we're alright, tell me we're okay
J'ai besoin de toi maintenantNeed you now
J'ai besoin de toi maintenantI need you now

Parce que je t'ai dit mon niveau de préoccupation'Cause I told you my level of concern
Mais tu es passé comme si tu n'avais jamais entenduBut you walked by like you never heard
Et tu pourrais faire baisser mon niveau de préoccupationAnd you could bring down my level of concern
J'ai juste besoin que tu me dises qu'on va bienJust need you to tell me we're alright
Dis-moi qu'on est okay, ouaisTell me we're okay, yeah

Dis-moi qu'on va bien, dis-moi qu'on est okay, ouaisTell me we're alright, tell me we're okay, yeah
Dis-moi qu'on va bien, dis-moi qu'on est okayTell me we're alright, tell me we're okay
Tu pourrais faire baisser mon niveau de préoccupationYou could bring down my level of concern
J'ai juste besoin que tu me dises qu'on va bienJust need you to tell me we're alright
Dis-moi qu'on est okay, ouaisTell me we're okay, yeah

Dans un monde où tu pourrais juste me mentir (j'ai besoin de toi)In a world where you could just lie to me (need you)
Et ça irait, on ira bien (niveau de préoccupation)And I'd be okay, we'll be okay (level of concern)
On va aller bienWe're gonna be okay
(J'ai juste besoin que tu me dises qu'on va bien)(Just need you to tell me we're alright)
(Dis-moi qu'on est okay ; j'ai besoin de toi)(Tell me we're okay; I need you)
(J'ai besoin de toi, dis-moi)(Need you, tell me)
(J'ai besoin de toi, dis-moi)(Need you, tell me)

Enviada por Thiago. Subtitulado por Julio y más 2 personas. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Twenty One Pilots y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección