
Migraine
Twenty One Pilots
Migraña
Migraine
¿Soy el único que conozcoAm I the only one I know
Librando mis batallas detrás de mi cara y encima de mi garganta?Waging my wars behind my face and above my throat?
Las sombras gritarán que estoy solo, oh, ohShadows will scream that I'm alone, oh, oh
Tengo una migrañaI-I-I-I've got a migraine
Y mi dolor va desde arriba, hacia abajo y hacia los ladosAnd my pain will range from up, down, and sideways
Gracias a Dios es viernes, porque los viernes siempre Serán mejores que los domingosThank God it's Friday 'cause Fridays will always be better than Sundays
Porque los domingos son mis días suicidas'Cause Sundays are my suicide days
No sé por qué siempre parecen tan sombríosI don't know why they always seem so dismal
Tormentas, nubes, nieve y una ligera lloviznaThunderstorms, clouds, snow, and a slight drizzle
Ya sea el clima o las cartas junto a mi camaWhether it's the weather or the letters by my bed
A veces la muerte parece mejor que la migraña en mi cabezaSometimes death seems better than the migraine in my head
Que se diga lo que representa el dolor de cabezaLet it be said what the headache represents
Soy yo defendiendo en suspenso, soy yo suspendido en una prueba indefensaIt's me defending in suspense, it's me suspended in a defenseless test
Siendo probado por un examinador despiadado que esBeing tested by a ruthless examinant
Representado mejor por mis depresivos PensamientosThat's represented best by my depressing thoughts
No tengo un bloqueo de escritor, mi escritor solo odia el relojI do not have writer's block, my writer just hates the clock
No me dejara dormir, supongo que dormiré cuando esté muertoIt will not let me sleep, I guess I'll sleep when I'm dead
Y a veces la muerte parece mejor que la migraña en mi cabezaAnd sometimes death seems better than the migraine in my head
¿Soy el único que conozcoAm I the only one I know
Librando mis batallas detrás de mi cara y encima de mi garganta?Waging my wars behind my face and above my throat?
Las sombras gritarán que estoy soloShadows will scream that I'm alone
Pero sé que hemos llegado lejos, chicoBut I know, we've made it this far, kid
Sí, sí, síYeah, yeah, yeah
No estoy tan bien como parece, perdónI am not as fine as I seem, pardon
Por gritar, te estoy diciendo que jardines verdesMe for yelling, I'm telling you green gardens
No son lo que están creciendo en mi psique, es un diferente yoAre not what's growing in my psyche, it's a different me
Una bestia difícil comiendo en árboles quemadosA difficult beast, feasting on burnt down trees
Congela el fotograma por favor, déjame pintar un retrato mentalFreeze frame, please, let me paint a mental picture portrait
Algo que no olvidarás, se trata de mi frenteSomething you won't forget, it's all about my forehead
Y cómo es una puerta que retiene mis pensamientosAnd how it is a door that holds back contents
Eso hace que el contenido de la caja de Pandora parezca inofensivoThat makes Pandora's box contents look non-violent
Detrás de mis párpados hay islas de violenciaBehind my eyelids are islands of violence
Mi mente está naufragada, esta es la única isla que mi mente pudo encontrarMy mind ship-wrecked, this is the only land my mind could find
No sabía que era una isla tan violentaI did not know it was such a violent island
Llena de maremotos, leones suicidas enloquecidosFull of tidal waves, suicidal crazed lions
Están intentando comerme, la sangre corre por sus barbillasThey're trying to eat me, blood running down their chin
Y sé que puedo pelear o puedo dejar que el león ganeAnd I know that I can fight, or I can let the lion win
Empiezo a montar las armas que puedo encontrarI begin to assemble what weapons I can find
Porque a veces para mantenerte vivo tienes que matar tu mente'Cause sometimes to stay alive, you gotta kill your mind
¿Soy el único que conozcoAm I the only one I know
Librando mis batallas detrás de mi cara y encima de mi garganta?Waging my wars behind my face and above my throat?
Las sombras gritarán que estoy soloShadows will scream that I'm alone
Pero sé que hemos llegado lejos, chicoBut I know, we've made it this far kid
Sí, sí, sí(Ah, yeah) yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí(Oh, oh) yeah, yeah, yeah
Y diré que deberíamos tomarnos un día para separarnosAnd I will say that we should take a day to break away
De todo el dolor que nuestro cerebro ha hecho, El juego no se juega soloFrom all the pain our brain has made, the game is not played alone
Y diré que deberíamos tomar un momento y sostenerloAnd I will say that we should take a moment and hold it
Y mantenerlo congelado y saber que La vida tiene un trasfondo esperanzadorAnd keep it frozen and know that life has a hopeful undertone
Y diré que deberíamos tomarnos un día para separarnosAnd I will say that we should take a day to break away
De todo el dolor que nuestro cerebro ha hecho, El juego no se juega soloFrom all the pain our brain has made, the game is not played alone
Y diré que deberíamos tomar un momento y sostenerloAnd I will say that we should take a moment and hold it
Y mantenerlo congelado y saber que, La vida tiene un trasfondo esperanzadorAnd keep it frozen and know that life has a hopeful undertone
¿Soy el único que conozcoAm I the only one I know, oh
Librando mis batallas detrás de mi cara y encima de mi garganta?Waging my wars behind my face and above my throat?
Las sombras gritarán que estoy soloShadows will scream that I'm alone
Pero sé que hemos llegado lejos, chicoBut I know, we've made it this far kid
Hemos llegado lejosMade it this far
Hemos llegadoMade it this f-



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Twenty One Pilots y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: