Ode To Sleep
Twenty One Pilots
Oda a Dormir
Ode To Sleep
Me despierto bien y elegante
I wake up fine and dandy
Pero para cuando lo encuentro útil
But then by the time I find it handy
Para destrozar mi corazón y comenzar
To rip my heart apart and start
Planificando mi aterrizaje forzoso
Planning my crash landing
Subo, arriba, arriba, arriba, hasta el techo
I go up, up, up, up, up to the ceiling
Entonces siento que mi alma comienza a salir
Then I feel my soul start leaving
Como el cabello de un anciano retrocediendo
Like an old man's hair receding
Estoy suplicando: ¡Por favor, por favor!
I'm pleading: Please, oh please!
De rodillas repetidamente preguntando
On my knees repeatedly asking
Por qué tiene que ser así
Why it's got to be like this
¿Es esta vida libre?
Is this living free?
No quiero ser el
I don't wanna be the one
Sé el que tiene la sangre del sol en mis manos
Be the one to have the sun's blood on my hands
Le diré a la luna
I'll tell the moon
Toma esta arma, forjada en la oscuridad
Take this weapon, forged in darkness
Algunos ven un bolígrafo, veo el arpón
Some see a pen, I see harpoon
Me quedaré despierto
I'll stay awake
Porque la oscuridad no toma prisioneros esta noche
Cause the dark's not taking prisoners tonight
¿Por qué no tengo miedo en la mañana?
Why am I not scared in the morning?
No escucho esas voces llamando
I don't hear those voices calling
Debo haberlos echado
I must have kicked them out
Debo haberlos echado
I must have kicked them out
Juro que escuché demonios gritando
I swear I heard demons yelling
Esas palabras locas que estaban deletreando
Those crazy words they were spelling
Me dijeron que me había ido
They told me I was gone
Me dijeron que me había ido
They told me I was gone
Pero les digo
But I tell 'em
¿Por qué no me dejas ir?
Why won't you let me go?
¿Amenazo todos tus planes?
Do I threaten all your plans?
Soy insignificante
I'm insignificant
Por favor dígales
Please tell 'em
No tienes planes para mí
You have no plans for me
Voy a incendiar mi alma
I will set my soul on fire
¿En qué me he convertido?
What have I become?
Les diré
I'll tell 'em
En la víspera de un día olvidado y falso
On the eve of a day that's forgotten and fake
Como los árboles, esperan y las nubes anticipan
As the trees, they await, and clouds anticipate
El comienzo de un día en que nos ponemos cara
The start of a day when we put on our face
Una máscara que retrata que no necesitamos gracia
A mask that portrays that we don't need grace
En la víspera de un día que es más grande que nosotros
On the eve of a day that is bigger than us
Pero abrimos nuestros ojos, porque nos dicen que debemos
But we open our eyes, cause we're told that we must
Y los árboles agitan sus brazos y las nubes intentan suplicar
And the trees wave their arms and the clouds try to plead
Gritando desesperadamente: ¡hay algo que necesitamos!
Desperately yelling: There's something we need!
No soy libre, yo
I'm not free, I
Pidió perdón tres veces
Asked forgiveness three times
La misma cantidad que denegué
Same amount that I denied
Yo tres veces MVP hice este crimen
I three-time MVP'd this crime
Tengo miedo de decirte a quién adoro
I'm afraid to tell you who I adore
No te diré a quién estoy cantando
Won't tell you who I'm singing towards
Metafóricamente, soy una puta
Metaphorically, I'm a whore
Y esa es la negación número cuatro
And that's denial number four
Me quedaré despierto
I'll stay awake
Porque la oscuridad no toma prisioneros esta noche
Cause the dark's not taking prisoners tonight
¿Por qué no tengo miedo en la mañana?
Why am I not scared in the morning?
No escucho esas voces llamando
I don't hear those voices calling
Debo haberlos echado
I must have kicked them out
Debo haberlos echado
I must have kicked them out
Juro que escuché demonios gritando
I swear I heard demons yelling
Esas palabras locas que estaban deletreando
Those crazy words they were spelling
Me dijeron que me había ido
They told me I was gone
Me dijeron que me había ido
They told me I was gone
Pero les digo
But I tell 'em
¿Por qué no me dejas ir?
Why won't you let me go?
¿Amenazo todos tus planes?
Do I threaten all your plans?
Soy insignificante
I'm insignificant
Por favor dígales
Please tell 'em
No tienes planes para mí
You have no plans for me
Voy a incendiar mi alma
I will set my soul on fire
¿En qué me he convertido?
What have I become?
Les diré
I'll tell 'em
No tienes planes para mí
You have have no plans for me
Voy a incendiar mi alma
I will set my soul on fire
¿En qué me he convertido?
What have I become?
Les diré
I'll tell 'em
Les diré
I'll tell 'em
Les diré
I'll tell 'em
Les diré
I'll tell 'em
Por favor dígales
Please tell 'em
No tienes planes para mí
You have no plans for me
Voy a incendiar mi alma
I will set my soul on fire
¿En qué me he convertido?
What have I become?
Lo siento
I'm sorry
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Twenty One Pilots e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: