Traducción generada automáticamente

Ode To Sleep
Twenty One Pilots
Ode au Sommeil
Ode To Sleep
Je me réveille bien et en formeI wake up fine and dandy
Mais quand je trouve le moment opportunBut then by the time I find it handy
De déchirer mon cœur et de commencerTo rip my heart apart and start
À planifier mon atterrissage en catastrophePlanning my crash landing
Je monte, monte, monte, monte, monte jusqu'au plafondI go up, up, up, up, up to the ceiling
Puis je sens mon âme commencer à partirThen I feel my soul start leaving
Comme les cheveux d'un vieux qui s'éclaircissentLike an old man's hair receding
Je supplie : S'il te plaît, oh s'il te plaît !I'm pleading: Please, oh please!
À genoux, je demande encore et encoreOn my knees repeatedly asking
Pourquoi ça doit être comme çaWhy it's got to be like this
Est-ce que c'est vivre libre ?Is this living free?
Je ne veux pas être celuiI don't wanna be the one
Celui qui a le sang du soleil sur les mainsBe the one to have the sun's blood on my hands
Je dirai à la LuneI'll tell the Moon
Prends cette arme, forgée dans l'obscuritéTake this weapon, forged in darkness
Certains voient un stylo, moi je vois un harponSome see a pen, I see harpoon
Je resterai éveilléI'll stay awake
Parce que la nuit ne prend pas de prisonniers ce soirCause the dark's not taking prisoners tonight
Pourquoi je n'ai pas peur le matin ?Why am I not scared in the morning?
Je n'entends pas ces voix qui appellentI don't hear those voices calling
Je dois les avoir foutues dehorsI must've kicked them out
Je dois les avoir foutues dehorsI must've kicked them out
Je jure que j'ai entendu des démons crierI swear I heard demons yelling
Ces mots fous qu'ils épelaientThose crazy words they were spelling
Ils m'ont dit que j'étais partiThey told me I was gone
Ils m'ont dit que j'étais partiThey told me I was gone
Mais je leur disBut I tell 'em
Pourquoi ne me laisses-tu pas partir ?Why won't you let me go?
Est-ce que je menace tous tes plans ?Do I threaten all your plans?
Je suis insignifiantI'm insignificant
S'il te plaît, dis-leurPlease tell 'em
Tu n'as pas de plans pour moiYou have no plans for me
Je vais mettre mon âme en feuI will set my soul on fire
Qu'est-ce que je suis devenu ?What have I become?
Je leur diraiI'll tell 'em
À la veille d'un jour oublié et fauxOn the eve of a day that's forgotten and fake
Alors que les arbres attendent, et les nuages anticipentAs the trees, they await, and clouds anticipate
Le début d'un jour où nous mettons notre masqueThe start of a day when we put on our face
Un masque qui montre que nous n'avons pas besoin de grâceA mask that portrays that we don't need grace
À la veille d'un jour qui est plus grand que nousOn the eve of a day that is bigger than us
Mais nous ouvrons les yeux, car on nous dit que nous devonsBut we open our eyes, cause we're told that we must
Et les arbres agitent leurs bras et les nuages essaient de plaiderAnd the trees wave their arms and the clouds try to plead
Criant désespérément : Il y a quelque chose dont nous avons besoin !Desperately yelling: There's something we need!
Je ne suis pas libre, j'aiI'm not free, I
Demandé pardon trois foisAsked forgiveness three times
Le même nombre que j'ai niéSame amount that I denied
J'ai été MVP de ce crime trois foisI three-time MVP'd this crime
J'ai peur de te dire qui j'adoreI'm afraid to tell you who I adore
Je ne te dirai pas vers qui je chanteWon't tell you who I'm singing towards
Métaphoriquement, je suis une puteMetaphorically, I'm a whore
Et c'est le déni numéro quatreAnd that's denial number four
Je resterai éveilléI'll stay awake
Parce que la nuit ne prend pas de prisonniers ce soirCause the dark's not taking prisoners tonight
Pourquoi je n'ai pas peur le matin ?Why am I not scared in the morning?
Je n'entends pas ces voix qui appellentI don't hear those voices calling
Je dois les avoir foutues dehorsI must've kicked them out
Je dois les avoir foutues dehorsI must've kicked them out
Je jure que j'ai entendu des démons crierI swear I heard demons yelling
Ces mots fous qu'ils épelaientThose crazy words they were spelling
Ils m'ont dit que j'étais partiThey told me I was gone
Ils m'ont dit que j'étais partiThey told me I was gone
Mais je leur disBut I tell 'em
Pourquoi ne me laisses-tu pas partir ?Why won't you let me go?
Est-ce que je menace tous tes plans ?Do I threaten all your plans?
Je suis insignifiantI'm insignificant
S'il te plaît, dis-leurPlease tell 'em
Tu n'as pas de plans pour moiYou have no plans for me
Je vais mettre mon âme en feuI will set my soul on fire
Qu'est-ce que je suis devenu ?What have I become?
Je leur diraiI'll tell 'em
Tu n'as pas de plans pour moiYou have have no plans for me
Je vais mettre mon âme en feuI will set my soul on fire
Qu'est-ce que je suis devenu ?What have I become?
Je leur diraiI'll tell 'em
Je leur diraiI'll tell 'em
Je leur diraiI'll tell 'em
Je leur diraiI'll tell 'em
S'il te plaît, dis-leurPlease tell 'em
Tu n'as pas de plans pour moiYou have no plans for me
Je vais mettre mon âme en feuI will set my soul on fire
Qu'est-ce que je suis devenu ?What have I become?
Je suis désoléI'm sorry



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Twenty One Pilots y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: