Traducción generada automáticamente

The Contract
Twenty One Pilots
Le Contrat
The Contract
Je vérifie les portes, vérifie les fenêtres et tire les rideauxI check the doors, check the windows and pull the blinds
Je regarde l'horloge, me demandant ce qu'il va encore faire cette foisI check the clock, wondering what he'll pull this time
J'ai l'impression que le nécromancien est dehorsI have a feeling that necromancer's outside
Et j'essaie juste de rester silencieuxAnd I'm just tryin' to stay quiet
(Je ne dors pas beaucoup) c'est fou, comment tu le sais ?(I don't sleep much) that's crazy, how'd you know that?
(Je reste éveillé) c'est peut-être comme ça que tu le sais(Keep myself up) that's maybe how you know that
Ooh, promesses et contratsOoh, promises and contracts
Je les gardaisI used to keep
(Je ne dors pas beaucoup) c'est fou, comment tu le sais ?(I don't sleep much) that's crazy, how'd you know that?
(Je reste éveillé) c'est peut-être comme ça que tu le sais(Keep myself up) that's maybe how you know that
Ooh, mon hallucinationOoh, my hallucination
Je voyais avantI used to see
Je me réveille et je découvre, y a-t-il eu un changement ?Wake up and I find out, did a change up
Attends, ça a changé ? Il fait déjà jour ? Mieux vaut le savoir, parieWait, did it change up? Is it light out yet? Better find out, bet
Je vais faire le tour de la pièce et du lit où je cache mon visageI'ma walk around the edge of the room and the bed where I hide my face
Je fais les cent pas, mieux vaut essayer de respirerPace around, better try to breathe
Je fais les cent pas, je fais les cent pasPace around, pace around
Je vérifie les portes, vérifie les fenêtres et tire les rideauxI check the doors, check the windows and pull the blinds
Je regarde l'horloge, me demandant ce qu'il va encore faire cette foisI check the clock, wondering what he'll pull this time
J'ai l'impression que le nécromancien est dehorsI have a feeling that necromancer's outside
Et j'essaie juste de rester silencieuxAnd I'm just tryin' to stay quiet
(Je ne dors pas beaucoup) c'est fou, comment tu le sais ?(I don't sleep much) that's crazy, how'd you know that?
(Je reste éveillé) c'est peut-être comme ça que tu le sais(Keep myself up) that's maybe how you know that
Ooh, promesses et contratsOoh, promises and contracts
Je les gardaisI used to keep
(Je ne dors pas beaucoup) c'est fou, comment tu le sais ?(I don't sleep much) that's crazy, how'd you know that?
(Je reste éveillé) c'est peut-être comme ça que tu le sais(Keep myself up) that's maybe how you know that
Ooh, mon hallucinationOoh, my hallucination
Je voyais avantI used to see
Je voyais avantI used to see
Dors (dors), je (je) trouveSleep (sleep), I (I) found
(Ooh-ooh) je veux sortir d'ici(Ooh-ooh) I wanna get out there
(Ooh-ooh) mais j'essaie pas(Ooh-ooh) but I don't try
(Ooh-ooh) je veux sortir d'ici(Ooh-ooh) I wanna get out there
(Ooh-ooh) mais j'essaie pas(Ooh-ooh) but I don't try
Je regarde l'horloge, me demandant ce qu'il va encore faire cette foisI check the clock, wondering what he'll pull this time
J'ai l'impression que le nécromancien est dehorsI have a feeling that necromancer's outside
Et j'essaie juste de rester silencieuxAnd I'm just tryin' to stay quiet
(Je ne dors pas beaucoup) c'est fou, comment tu le sais ?(I don't sleep much) that's crazy, how'd you know that?
(Je reste éveillé) c'est peut-être comme ça que tu le sais(Keep myself up) that's maybe how you know that
Ooh, promesses et contratsOoh, promises and contracts
Je les gardaisI used to keep
(Je ne dors pas beaucoup) c'est fou, comment tu le sais ?(I don't sleep much) that's crazy, how'd you know that?
(Je reste éveillé) c'est peut-être comme ça que tu le sais(Keep myself up) that's maybe how you know that
Ooh, mon hallucinationOoh, my hallucination
Je voyais avantI used to see
Je voyais avantI used to see
Je voyais avantI used to see
Ooh, mon hallucinationOoh, my hallucination
Je voyais avantI used to see
Je voyais avantI used to see
C'était si réelIt felt so real
Mais maintenant je supplieBut now I plead
Prends juste le dealJust take the deal
Je te l'avais promisI promised you
Un contratA contract
Je te l'avais promisI promised you
Un contratA contract



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Twenty One Pilots y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: