Traducción generada automáticamente

Monolith
Twin Pumpkin
Monolito
Monolith
Me imaginaba que podía disolverse al atardecerI fancied I could dissolve by the sunset
Trató de suplicar a Dios, pero ella acaba de decir: NoTried to plead to God but she just said: No
Ojalá pudiera sentirme más como un humanoI wish that I could feel more like a human
Pero un mundo de fantasmas está tan cerrado y tan fríoBut a world of a ghost is so closed and so cold
Tengo un peaje en mi menteI got a toll on my mind
Todo el mundo piensa que estoy bienEveryone thinks that I'm fine
Ciclos viciosos de ojos monolitoVicious cycles of monolith eyes
Cosió mi vergüenza con musgoSewed up my shame with moss
Vendió mi alma por algunas partes del cuerpoSold my soul for some body parts
No tengo a nadie más que a mí mismo a quien culparI got no one but myself to blame
Así que sal, sal, sal de mi cabezaSo get out, get out, get out of my head
Si la libertad es lo último, entonces la sangre es eternaIf freedom is the last thing then blood is everlasting
Pero es difícil dejarte irBut it's hard to let you go
He estado buscando una verdad clara, estoy corriendo en un bucle aquíBeen searching for a truth clear, I'm running on a loop here
Nunca te dejaré irI will never let you go
Será mejor que me derribaras antes de queYou better take me down before I
Será mejor que me derribaras antes de queYou better take me down before I
Si tuviera 1 centavo por cada vez que lloraba en el armarioIf I had um centavo for everytime I fucking cried in the closet
Luchando con mi concienciaFighting with my conscious
Sería más rico que el hombre que inventó Jesucristo, beelzebub, ganar la loteríaI'd be richer than the man who invented Jesus Christ, Beelzebub, win the lotto
Estoy rompiendo, lo romperé, lo romperé, lo romperé, lo romperéI'm breaking, I'll break it, I'm breaking, I'll break it, I'll break it
Y entonces ya no puedo soportarloAnd then I can't take it anymore
Destino, sólo tengo la culpa a mí mismoFate, I got only myself to blame
Faith, sólo tengo la culpa a mí mismoFaith, I got only myself to blame
Si la libertad es lo último, entonces la sangre es eternaIf freedom is the last thing then blood is everlasting
Pero es difícil dejarte irBut it's hard to let you go
He estado buscando una verdad clara, estoy corriendo en un bucle aquíBeen searching for a truth clear, I'm running on a loop here
Nunca te dejaré irI will never let you go
La temporada está casi por aquí, no importa lo que voy a perderThe season's nearly through here, don't matter what I'll lose no
Nunca dejaré que esto se vayaI will never let this go
Sólo me culpo a mí mismoI only got myself to blame
Sólo me tengo a mí mismoI only got myself
Si la libertad es lo último, entonces la sangre es eternaIf freedom is the last thing then blood is everlasting
Pero es difícil dejarte irBut it's hard to let you go
He estado buscando una verdad clara, estoy corriendo en un bucle aquíBeen searching for a truth clear, I'm running on a loop here
Nunca te dejaré irI will never let you go
La temporada está casi por aquí, no importa lo que voy a perderThe season's nearly through here, don't matter what I'll lose no
Nunca dejaré que esto se vayaI will never let this go
Sólo me culpo a mí mismoI only got myself to blame
Sólo me tengo a mí mismoI only got myself



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Twin Pumpkin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: