Traducción generada automáticamente

Jail Time
Twista
Tiempo en la Cárcel
Jail Time
(feat. Turtle Banxx)(feat. Turtle Banxx)
este es el Centro Correccional de Jolietthis is Joliet Correctional Facility
tienes una llamada por cobrar de un reclusoyou have a collect call from inmate
sí, soy Tuckeryeah this is Tucker
para aceptar esta llamada, presiona 3 ahorato accept this call please press 3 now
graciasthank you
holahello
[Turtle Banxx][Turtle Banxx]
hey hermana, déjame hablar con mamáhey sis let me speak to momma
quién me encuentra además de todo el dramawho me on find besides all the drama
el sistema me llevó pero luego me hundióthe system took me in but then they took me under
sufro siendo solo otro númeroI suffer being another number
me pregunto si podría conquistar esta estructura criminal construida para perforarI wonder if I could conquer dis criminal structure built to puncture
los corazones de los hombresthe hearts of men
cuando los guardias entran en las barras y la plumawhen them guards come in the bars and the pen
sé que estoy en el infierno y es difícil ganarI know I'm in hell and its hard to win
me quedo despierto hasta tarde acostado en la oscuridad por míI stay up late lying in the dark for me
pensando en la noche en que la policía entró marchandothinking bout the night the police came marching in
como si no dejaran de irrumpirits like they wouldn't stop barging in
preguntando a mamá a qué mafia pertenezcoasking momma what mob I'm in
tratando estrictamente de dejarnos algunas cicatrices por dentrotry strictly left us some scars within
luchando contra las letras de un himno bautista favoritofighting back the lyrics of a favorite baptist him
se acabó, no puedo retener a un niñoits over now cant hold a child
moldear a un niño regañar a un niño u poseer a un niño un soldado ahoramold a child scold a child or own a child a soldier now
bebé, aguanta tus lágrimasbaby hold your tears
conviértete en maestro moldea a tus paresbecome a teacher mold ya peers
hazles saber que hace frío aquílet em know its cold in here
este no es el modo de pasar esos años mayoresthis ain't the way to spend them older years
ya superé los miedos del mundoI'm over the fears of the world
ya no soy la perla de mamá aquíno longer momma's pearl in here
todo está claro, esos viejos gatos me enseñan el juegoits all clear them older cats school me to the game
estoy todo oídos, no más ratas ni cervezas fríasI'm all ears no mo rats or any cold beers
los famosos del gueto desaparecenthe ghetto famous disappear
[estribillo 1][chorus 1]
entraron en mi hogarthey run up in my home
y te llevaron de mi mundoand took you from my world
ahora te has ido y siento todo el dolor que estás atravesandonow ya gone and I'm feeling all the pain that your going through
[estribillo 1 en segundo plano del estribillo 2][chorus 1 in background of chorus 2]
[estribillo 2][chorus 2]
a veces me recuesto en mi celda llorandosometimes I lay back in my cell crying
el infierno es ciego pero espero salir de este tiempo en la cárcelhells blind but I hope I make it through this jail time
tentando mantenerme enfocado pero escuché que me hicieron entrar en pánico antestrying to stay focus but I heard they mad me panic before
supongo que para eso tengo a mi familia detrás de las rejasI guess thats what I got my family for behind bars
[Turtle Banxx][Turtle Banxx]
se me está acabando el tiempoI'm running outta time
¿mamá está ahí?momma there yet
déjame hablar con mi hermanitowhere my little brother let me holla at him
¿qué onda, hermano?whats up cat
te tengo cubiertoI got you covered
quédate en los libros, las calles son un problemastay in the books them streets is a motha
encubiertos haciéndose pasar por traficantes exponiendo a los hermanos controlando laundercovers posing as hustlers exposing the brothers controlling the
lucha por cualquier mediostruggle by any means
la brutalidad tiene a la policía corriendo como el enemigobrutality got the police running like the enemy
nuestra comunidad necesita más abrazos en lugar de balas, armas y drogasour community need more hugs instead of the slugs the guns the drugs
el crimen está matando el amor, los espíritus de arribagot crime on killing the love the spirits above
deja una advertencia, solo es 1999drop a warning sigh its only 1999
pero todo en lo que pienso es en el 85, esos buenos tiemposbut all I think about is 85 them good times
mamá nos da su último centavomomma give us her last dime
vasos helados, dejas el tuyo, te doy el míoicey cups you drop yours I give you mine
el verdadero amor nos define como divinostrue love define us to divine
llamándolo orgullo de otro, pero odio verte llorarcalling it on another's pride but I hate to see you cry
la lluvia viene y brillathe rain come shine
mi familia siente mi dolor por dentromy family feel my pain inside
por cierto, mi ex se va a casarby the way my baby momma getting married
me hizo llorar, solo espero que mi hijo sea felizbrought tears to my eyes I just hope my son happy
[estribillo 1][chorus 1]
[estribillo 1 en segundo plano del estribillo 2][chorus 1 in background of chorus 2]
[estribillo 2][chorus 2]
[Turtle Banxx][Turtle Banxx]
corrí al teléfono, tengo cien tipos como yoran to the phone got a hundred guys like me
y todo lo que tenemos son minutos preciosos para contactar a nuestra gente, a los libresand all we have is precious minutes to reach our people our free
hermano, sé fuerte por mamábrother listen be strong for momma
hazle saber que nunca quise causarle ningún problemalet her know I never meant to cause her no drama
el dolor hace que mis gritos sean truenosthe pain make my vain cries thunder
¿me recuperaré y seguiré descubriendo cómo el juego nos envolvió?will I recover my name and still discover how the game become us
mira cómo nos han tratadolook how they done us
rebajaron nuestro orgullo y emborracharon a los jinetes, gánsteres y traficanteswatered down our pride and drunkers riders g's and hustlers
debemos guiar a nuestros jóvenes, hay días mejores entre nosotroswe gotta guide our younger theres better days among us
nunca dejes que la rabia que llevas te supere y eclipse la promesa hasta mañananever let the rage you under upstage the promise till tomorrow
y los C's solo siguen, no sentirán el dolorand the C's just follow wont feel the sorrow
por la miseria en la que nos revolcamos, el tiempo se tragafor the misery we wallowing time swallowing
esos días mejores en esta mirada tienen mi mente aturdidathem better days in this gaze got my mind boggling
oh mamá y hey señora, las extrañooh momma and hey lady I miss you
y las formas en que me criaste, esas cosas de cabeza dura que te volvieron locaand them ways you raised me them hard head things that drove you crazy
date cuenta de que tu hijo tomó mucho coraje de tirealize ya son took a lot of heart from ya
es hora de revisar el teléfono, me voy mamá, te quieroits phone check time I'm gone momma I love you
[estribillo 1][chorus 1]
[estribillo 1 en segundo plano del estribillo 2][chorus 1 in background of chorus 2]
[estribillo 2][chorus 2]
[estribillo 2 2x][chorus 2 2x]
[estribillo 1 3x][chorus 1 3x]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Twista y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: