Traducción generada automáticamente

You're Not Stubborn
Two Door Cinema Club
No eres testarudo
You're Not Stubborn
Me equivoqué, me lo devuelvoI was wrong, I take it back
Ahora podemos llevarnos bien, renunciar a la holguraNow can we get along, give up the slack
Sabes que todo podría ser mucho más fácilYou know it all could be much easier
Pero todavía estoy viajando, todavía estoy viajandoBut I'm still travelling, I'm still travelling
Y todo el tiempo, la gente hablaAnd all the while, the people talk
Acerca de lo desconocido, que luego se detienenAbout the unsung shit, that they then stop
Y usar para complacer a la multitud, los pululones de la diversiónAnd use to please the crowd, the swarming whordes of fun
Eso fue en gafas torneadasThat was in in-turned glasses
Así que si me equivoco de nuevo, me disculpoSo if I'm wrong again, I apologise
Puedes llevarte a tu invitado, yo sacaré mis ojosYou can take your guest, I'll take out my eyes
Es algo común, estar fuera de líneaIt's a common thing, to be out of line
Pero se está haciendo viejo, por decimoquinta vezBut it's getting old, by the fifteenth time
No te tomes tu tiempo, decideteDon't take your time, make up your mind
Aunque no cambiará el mundo, estarás más inclinadoThough it won't change the world, you'll be more inclined
Para tener un punto de vista, eso lo hace a través deTo have a point of view, that makes it through
Y te mantiene viajando, te mantiene viajandoAnd keeps you travelling, keeps you travelling
Así que elige a tus amigos, olvida el restoSo pick your friends, forget the rest
No puedes vivir la vida siendo el segundo mejorYou can't live life being second best
Los críticos hablan de terquedadThe critics talk of stubbornness
Pero eres apasionada, eres apasionadaBut you're just passionate, you're just passionate
Así que si me equivoco de nuevo, me disculpoSo if I'm wrong again, I apologise
Puedes llevarte a tu invitado, yo sacaré mis ojosYou can take your guest, I'll take out my eyes
Es algo común, estar fuera de líneaIt's a common thing, to be out of line
Pero se está haciendo viejo, por decimoquinta vezBut it's getting old, by the fifteenth time
Así que si me equivoco de nuevo, me disculpoSo if I'm wrong again, I apologise
Puedes llevarte a tu invitado, yo sacaré mis ojosYou can take your guest, I'll take out my eyes
Es algo común, estar fuera de líneaIt's a common thing, to be out of line
Pero se está haciendo viejo, por decimoquinta vezBut it's getting old, by the fifteenth time
Así que si me equivoco de nuevo, me disculpoSo if I'm wrong again, I apologise
Puedes llevarte a tu invitado, yo sacaré mis ojosYou can take your guest, I'll take out my eyes
Es algo común, estar fuera de líneaIt's a common thing, to be out of line
Pero se está haciendo viejo, por decimoquinta vezBut it's getting old, by the fifteenth time
Así que si me equivoco de nuevo, me disculpoSo if I'm wrong again, I apologise
Puedes llevarte a tu invitado, yo sacaré mis ojosYou can take your guest, I'll take out my eyes
Es algo común, estar fuera de líneaIt's a common thing, to be out of line
Pero se está haciendo viejo, por decimoquinta vezBut it's getting old, by the fifteenth time



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Two Door Cinema Club y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: