Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 451

Burattino

Two Fingerz

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Burattino

C'era una volta, o anche due..eh (ahah) Two fingerz!

Stuzzicadenti come gambe, stuzzicadenti come braccia;
un corpo fatto da un tappo di sughero erano cento lire come faccia.
Sul petto un cuore rosso, un cuore freddo, un cuore fatto di cera
che vicino al calore si sarebbe sciolto come una candela.
E se ne stava seduto in vetrina il brutto burattino..
Aspettava di essere adottato da qualche bambino.
Ma trovavano casa quelli più belli;
Li vedeva andare e venire, e lui fermo lì, come chi lavora ai caselli.
E guarda fuori dalla vetrina e pensa "chissa sè a questo mondo c'è qualcun altro solo come me.
Così il burattino scappa anche se sa che fa una pazzia..
Si attacca a un grappolo di palloncini e vola via.

RIT:
Ci sono giorni che ti sento qui, giorni che ti vedo che hai la testa altrove.. Vorrei sapere dove, vorrei sapere dove! Vorrei sapere se anch'io posso fare parte delle tue storie, portami con te, non mi interessa dove, non mi interessa dove.

Non mi interessa dove sei, pensa il brutto burattino;
Vola oltre mari, sopra le case, alla ricerca del suo destino.
Ma una notte vede una piccola luce che risplende;
Con le sue braccia da stuzzicadenti buca i palloncini e scende.
Vede che quella lucina, viene da una bambolina;
Tutta rotta, col cuore fatto di una lampadina.
E il burattino pensa "lei sarà mia moglie"..
Ma quando si avvicina la bambolina il suo cuore di cerca, si sciogle.

RIT:
Ci sono giorni che ti sento qui, giorni che ti vedo che hai la testa altrove.. Vorrei sapere dove, vorrei sapere dove! Vorrei sapere se anch'io posso fare parte delle tue storie, portami con te, non mi interessa dove, non mi interessa dove.

Come farò ad amarti adesso che non ho più un cuore?
La bambolina tiene il cuore fra le braccia sue;
Stacca via la lampadina dal suo petto e dice:
"Se mi ami, un cuore basterà per tutti e due"

RIT:
Ci sono giorni che ti sento qui, giorni che ti vedo che hai la testa altrove.. Vorrei sapere dove, vorrei sapere dove! Vorrei sapere se anch'io posso fare parte delle tue storie, portami con te, non mi interessa dove, non mi interessa dove.

E dove ho la testa? Ecco dove..
Vivo dentro ogni mia canzone..
Se, non ci fossi te.. forse ora sarei intrappolato dentro una canzone.

Marioneta

Cuenta la historia que una vez, o quizás dos... eh (jaja) ¡Two fingerz!

Palillos de dientes como piernas, palillos de dientes como brazos;
un cuerpo hecho de un tapón de corcho, valía cien liras como cara.
En el pecho un corazón rojo, un corazón frío, un corazón hecho de cera
que cerca del calor se derretiría como una vela.
Y allí estaba sentado en la vitrina el feo burattino...
Esperando ser adoptado por algún niño.
Pero encontraban hogar los más bonitos;
Los veía ir y venir, y él ahí parado, como quien trabaja en las casetas.
Y mira afuera de la vitrina y piensa 'quién sabe si en este mundo hay alguien más solo como yo'.
Así que la marioneta escapa aunque sabe que está haciendo una locura..
Se agarra a un racimo de globos y vuela lejos.

CORO:
Hay días que te siento aquí, días que te veo que tienes la cabeza en otro lado.. Quisiera saber dónde, quisiera saber dónde! Quisiera saber si también puedo ser parte de tus historias, llévame contigo, no me importa dónde, no me importa dónde.

No me importa dónde estás, piensa el feo burattino;
Vuela sobre mares, sobre casas, en busca de su destino.
Pero una noche ve una pequeña luz que brilla;
Con sus brazos de palillos de dientes pincha los globos y desciende.
Ve que esa lucecita viene de una muñequita;
Toda rota, con el corazón hecho de una bombilla.
Y la marioneta piensa 'ella será mi esposa'..
Pero cuando la muñequita se acerca, su corazón de cera, se derrite.

CORO:
Hay días que te siento aquí, días que te veo que tienes la cabeza en otro lado.. Quisiera saber dónde, quisiera saber dónde! Quisiera saber si también puedo ser parte de tus historias, llévame contigo, no me importa dónde, no me importa dónde.

¿Cómo podré amarte ahora que ya no tengo un corazón?
La muñequita sostiene el corazón entre sus brazos;
Arranca la bombilla de su pecho y dice:
'Si me amas, un corazón será suficiente para los dos'

CORO:
Hay días que te siento aquí, días que te veo que tienes la cabeza en otro lado.. Quisiera saber dónde, quisiera saber dónde! Quisiera saber si también puedo ser parte de tus historias, llévame contigo, no me importa dónde, no me importa dónde.

¿Y dónde tengo la cabeza? Aquí es donde..
Vivo dentro de cada una de mis canciones..
Si no estuvieras tú.. quizás ahora estaría atrapado dentro de una canción.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Two Fingerz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección