Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 27

Sempre Accese (feat. Yves)

Two Fingerz

Letra

Siempre encendidas (feat. Yves)

Sempre Accese (feat. Yves)

Mis días son cortosI miei giorni durano poco
Renazco cuando el sol se poneRinasco quando il sole va giù
Prácticamente despierto al atardecerPraticamente mi sveglio al tramonto
Y cuando el pueblo se apaga,E quando si spegne il paese,
¡Las luces de mi casa siempre están encendidas!Le luci di casa mia sono sempre accese!

Mi sol es una bombillaIl mio sole è una lampadina
Y aquí yo controlo el aireE qui l'aria la condiziono io
He creado un ecosistemaHo creato un eco-sistema
Y quiero una vida tranquila hastaE voglio vita serena fino a
Que me mueraQuando non crepo
O al menos hastaO almeno fino a quando
Que se doble mi espaldaNon si curverà la schiena
Y creo que mi problemaE credo che il mio problema
Es compararme y por eso me bastaSia paragonarmi e quindi mi bastano
No saber qué hacen los demásNon sapere cosa fanno gli altri
Y por eso me encierro en casaE quindi mi chiudo in casa
Y veo un mundo afueraE guardo fuori un mondo
Mejor porque en lugar de ventanasMigliore perchè al posto delle finestre
Pongo pósters y pinturas, en la sala he puestoMetto poster e dipinti, in sala ho messo
Un falso Van Gogh y veoUn finto van gogh e vedo
Campos de trigo y cuando terminoCampi di grano e quando sono fatto
Intento ahuyentar a los cuervos pero noCerco di mandare via i corvi ma non
Se van, aquí siempre hay trigoSe ne vanno, qui c'è sempre grano
¡Hidropónico todo el año!Idroponica tutto l'anno!
Desde el baño veo Hawái y desde la cocinaDal bagno vedo le hawaii e dalla cucina
China y echo en la olla espaguetisLa cina e butto nella pentola spaghetti
Como Shanghái me creo un pequeñoCome shangaai mi creo un piccolo
Paraíso porque soy opuesto despuésParadiso perchè sono opposto dopo
De la muerte pero pienso ahora que estoy vivo..La morte ma penso ad ora che son vivo..

Mis días son cortosI miei giorni durano poco
Renazco cuando el sol se poneRinasco quando il sole va giù
Prácticamente despierto al atardecerPraticamente mi sveglio al tramonto
Y cuando el pueblo se apaga,E quando si spegne il paese,
¡Las luces de mi casa siempre están encendidas!Le luci di casa mia sono sempre accese!

Me preocupo demasiado por mi apariencia si no estoy aquí dentroCuro troppo il mio aspetto se non sono qui dentro
Para buscar trabajo me visto como un diosPer andare a cercare lavoro mi vesto da dio
Me preocupo poco por mi apariencia cuando estoy aquí dentroCuro poco il mio aspetto quando sono qui dentro
Y no encontraré trabajo pero al menos soy yoE non troverò lavoro però almeno sono io
He intentado ser quien no soy pero no lo logréHo provato ad essere chi non sono ma non ce l ho fatta
Y no lo logré ni siquiera tan grandeE non l ho fatta neanche tanto grossa
Como para tener que pedir perdón lo queDa, dovervi chiedere perdono quello di
Debería avergonzar a un hombre él lo sabeCui di deve vergognare un uomo lo sà
Y el sentido de la vida lo he tomado de la televisiónEd il senso della vita l ho preso dalle televisioni
Yo que ni siquiera puedo darle sentidoIo che non riesco nemmeno a dare un senso
A mis canciones, si estas fueran ladrillosAlle mie canzoni, se queste fossero mattoni
Tendría una casa de cemento y no de cartónAvrei una casa di cemento e non di cartoni
Lógicamente es una metáfora pero, tengo las paredesLogicamente è una metafora ma, ho le pareti
Tan delgadas que escucho la intimidad de los vecinosTanto sottili che dei vicini ne sento l' intimità
Por eso no me siento solo y no salgoPer questo non mi sento solo e non esco
Porque afuera nunca logro darme un papelPerchè fuori non riesco mai a darmi un ruolo

El único mundo posibleL'unico mondo possibile
Es- es mi casaÈ-è casa mia
Creo que es mi casaCredo che sia casa mia
No sé si fuera de aquíNon so se fuori di qui
Podría vivirIo riuscirei a vivere
Mi casa mi casaCasa mia casa mia

Mis días son cortosI miei giorni durano poco
Renazco cuando el sol se poneRinasco quando il sole va giù
Prácticamente despierto al atardecerPraticamente mi sveglio al tramonto
Y cuando el pueblo se apaga,E quando si spegne il paese,
¡Las luces de mi casa siempre están encendidas!Le luci di casa mia sono sempre accese!

Y cuando comience a despertarmeE quando inizierò a svegliarmi
Temprano por la mañana, las luces siempre encendidasPresto la mattina, le luci sempre accese
No me servirán más,Non mi serviranno più,
Y en lugar de cuadros en las ventanas tendréE al posto dei quadri sulle finestre avrò
Una cortina, habrá terminado mi juventud y tal vezUna tenda, sarà finita la mia gioventù e forse
Es eso lo que me asustaÈ questo che mi spaventa
Creo que mi casa es..Penso che casa mia sia..
¡El único mundo posible!L'unico mondo possibile!

Mis días son cortosI miei giorni durano poco
Renazco cuando el sol se poneRinasco quando il sole va giù
Prácticamente despierto al atardecerPraticamente mi sveglio al tramonto
Y cuando el pueblo se apaga,E quando si spegne il paese,
¡Las luces de mi casa siempre están encendidas!Le luci di casa mia sono sempre accese!

El único mundo posibleL'unico mondo possibile
Es- es mi casaÈ-è casa mia
Creo que es mi casaCredo che sia casa mia
No sé si fuera de aquíNon so se fuori di qui
Podría vivirIo riuscirei a vivere
Mi casa mi casa!Casa mia casa mia!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Two Fingerz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección