Traducción generada automáticamente

You Losin' Out
Two Gallants
Estás perdiendo
You Losin' Out
No puedo olvidar el día, nena te alejaste,I can't forget the day, baby you walked away,
No puedo olvidar el día, mami te alejaste,I can't forget the day, mama you walked away,
No puedo olvidar el día en que te fuiste,Can't forget the day that you walked away,
Cuando vuelvas la próxima vez, aquí para quedarte,When you come back next time, here to stay,
Esa es la razón por la que te digo mami que estás perdiendo.That's the reason I'm telling you mama you're losin' out.
Bueno, era temprano una mañana cuando llegaste arrastrándote a casa,Well it was early one morning you come draggin' home,
Bueno, era temprano una mañana cuando llegaste arrastrándote a casa,Well it was early one morning you come draggin' home,
Era temprano por la mañana, llegando a casa diciendo perdóname papá por haberme equivocado,It was early morning, dragging home say forgive me daddy for I gone wrong,
Esa es la razón por la que te digo mami que estás perdiendo.That's the reason I'm telling you mama you're losin' out.
Bueno, te fuiste esa vez y no te irás más,Well you left that time and you ain't gonna leave no more,
Sí, te fuiste esa vez y no te irás más,Yeah, you left that time and you ain't gonna leave no more,
Te fuiste esa vez, no te irás más,Well you left that time, ain't gonna leave no more,
Estoy poniendo un candado en mi puerta trasera,I'm putting a lock on my back door,
Y esa es la razón por la que te digo mami que estás perdiendo.And that's the reason I'm telling you mama you're losin' out.
Seguí a mi nena hasta su lugar desolado,Well I followed my baby to her barren place,
Sí, seguí a mi nena hasta su lugar desolado,Yeah I followed my baby to her barren place,
Seguí a mi nena hasta su lugar desolado,Well I followed my baby to her barren place,
No puedo encontrar otro escritor que tome tu lugar,Can't get another writer to take your place,
Esa es la razón por la que te digo mami que estás perdiendo.That's the reason I'm telling you mama you're losin' out.
Deberías haberme escuchado llorar, nena eres todo lo que anhelo,You oughta heard me crying, baby you're all I crave,
Deberías haberme escuchado llorar, mami eres todo lo que anhelo,You oughta heard me crying, mama you're all I crave,
Deberías haberme escuchado llorar eres todo lo que anhelo,You oughta heard me crying you're all I crave,
Mientras escribía tu testamento sobre tu tumba,While I wrote your will upon your grave,
Y esa es la razón por la que te digo mami que estás perdiendo.And that's the reason I'm telling you mama your losin' out.
Y esa es la razón por la que te digo mami que estás perdiendo.And that's the reason I'm telling you mama your losin' out.
Y esa es la razón por la que te digo mami que estás perdiendo.And that's the reason I'm telling you mama your losin' out.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Two Gallants y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: