Transliteración y traducción generadas automáticamente

BLOOM (feat. Ayumu Imazu)
TWS
BLOEM (feat. Ayumu Imazu)
BLOOM (feat. Ayumu Imazu)
Gewoon zoals je bent, alles is goed, zonder jou is het zo somber
ありのままで all good, 君がいなきゃ so blue
ari no mama de all good, kimi ga inakya so blue
Blijf stralen, du-ru-ru, du-ru-ru, du, oh
輝きを止めないで、du-ru-ru, du-ru-ru, du, oh
kagayaki wo tomenaide, du-ru-ru, du-ru-ru, du, oh
In de schaduw durf ik nog niet te verschijnen
日陰でまだ顔出せずにいる
hikage de mada kao dasezu ni iru
De oranje bloem (oh, ja)
オレンジの花 (oh, yeah)
orenji no hana (oh, yeah)
De felle zon zegt hallo, verlegen
眩しい太陽 say hello, 恥ずかしげに
mabushii taiyou say hello, hazukashige ni
Reik naar de nieuwe dag, ja
背伸びをした brand new day, yeah
senobi wo shita brand new day, yeah
Vlieg weg als een ballon, stel je de idealen voor
風船のように fly away, 理想を imagine it
fuusen no you ni fly away, risou wo imagine it
Mijn hart zweeft, ik voel me zo goed nu, ayy
心浮かせ I'm feeling so good right now, ayy
kokoro ukase I'm feeling so good right now, ayy
Somberde regenachtige dagen, zelfs de dagen dat ik hard viel
憂鬱な rainy days, 派手に転んだ日だって
yuuutsu na rainy days, hade ni koronda hi datte
Links, rechts (ja), laten we gaan (uh), het is oké
Left, right (yeah), let's go (uh), it's alright
Left, right (yeah), let's go (uh), it's alright
Ik omarm alles van jou
君の全てを抱きしめて
kimi no subete wo dakishimete
Want je straalt van binnen naar buiten
'Cause you're shining inside out
'Cause you're shining inside out
Als je liefde in de knop giet
蕾に愛を注げば
tsubomi ni ai wo sosogeba
Bloeit de regenboogbloem, kijk maar
七色の花がほら
nanairo no hana ga hora
Gewoon zoals je bent, alles is goed, zonder jou is het zo somber
ありのままで all good, 君がいなきゃ so blue
ari no mama de all good, kimi ga inakya so blue
Blijf stralen, du-ru-ru, du-ru-ru, du
輝きを止めないで、du-ru-ru, du-ru-ru, du
kagayaki wo tomenaide, du-ru-ru, du-ru-ru, du
Gewoon zoals je bent, alles is goed, ga bloeien zoals je bent
ありのままで all good, 君のままで go bloom
ari no mama de all good, kimi no mama de go bloom
Stop niet met jezelf te zijn, du-ru-ru, du-ru-ru, du, oh
自分らしさ止めないで、du-ru-ru, du-ru-ru, du, oh
jibun rashisa tomenaide, du-ru-ru, du-ru-ru, du, oh
Vertel me, vertel me, welke kleur zal ik kiezen?
Tell me, tell me, どの色にしようかな
Tell me, tell me, dono iro ni shiyou kana
Elke dag laat ik het aan mijn gevoel over (oké)
Every day 気分まかせで (alright)
Every day kibun makase de (alright)
Gewoon zoals je bent, alles is goed
ありのままで all good
ari no mama de all good
Ga bloeien zoals je bent, ja
君のままで go bloom, yeah
kimi no mama de go bloom, yeah
Ayy, vertel me hoe je het wilt, tot je tevreden bent
Ayy, tell me how you want it, 気の済むまで
Ayy, tell me how you want it, ki no sumu made
Wat dan ook, je hebt het (oh, na-na-na)
Whatever, you got it (oh, na-na-na)
Whatever, you got it (oh, na-na-na)
Kijk niet alleen naar de tuin van iemand anders (oh)
誰かのgardenばかり見惚れてないで (oh)
dareka no garden bakari miho rete nai de (oh)
"Wonderen bestaan niet (en?)", "ik ben niets (en?)"
「奇跡なんてさ (so what?) 」「私なんかさ (so what?) 」
kiseki nante sa (so what?) watashi nanka sa (so what?)
Zo'n zinnen, die zeg ik niet, nee, nee
そんなセリフ、口にしちゃ, no, no
sonna serifu, kuchi ni shicha, no, no
Dat doet pijn in mijn hart
胸痛むから
mune itamu kara
Vlieg weg als een ballon, stel je de idealen voor
風船のように fly away, 理想を imagine it
fuusen no you ni fly away, risou wo imagine it
Mijn hart zweeft, ik voel me zo goed nu (ja)
心浮かせ, I'm feeling so good right now (yeah)
kokoro ukase, I'm feeling so good right now (yeah)
Gewoon zoals je bent, zo perfect, jij bent de ster
Just the way you are, so perfect, 主役の君だから
Just the way you are, so perfect, shuyaku no kimi dakara
Sta rechtop (ja), gewoon goed (wat?), houd je hoofd hoog (uh)
Stand tall (yeah), just right (what?), keep your head high (uh)
Stand tall (yeah), just right (what?), keep your head high (uh)
Alles van jou schittert
君の全てが煌めいて
kimi no subete ga kirameite
Want je straalt zo fel als de zon
'Cause you shine so bright as the Sun
'Cause you shine so bright as the Sun
Als je jezelf in de spiegel ziet
鏡に君を映せば
kagami ni kimi wo utsuseba
Ziet de lucht er blauw en wijd uit
青く広がる空
aoku hirogaru sora
Gewoon zoals je bent, alles is goed, zonder jou is het zo somber
ありのままで all good, 君がいなきゃ so blue
ari no mama de all good, kimi ga inakya so blue
Blijf stralen, du-ru-ru, du-ru-ru, du
輝きを止めないで、du-ru-ru, du-ru-ru, du
kagayaki wo tomenaide, du-ru-ru, du-ru-ru, du
Gewoon zoals je bent, alles is goed, ga bloeien zoals je bent
ありのままで all good, 君のままで go bloom
ari no mama de all good, kimi no mama de go bloom
Stop niet met jezelf te zijn, du-ru-ru, du-ru-ru, du, oh
自分らしさ止めないで、du-ru-ru, du-ru-ru, du, oh
jibun rashisa tomenaide, du-ru-ru, du-ru-ru, du, oh
Links, rechts, van kant naar kant (ja)
Left, right, side to side (yeah)
Left, right, side to side (yeah)
Laat het aan je gevoel over, oké (oké)
気分まかせで alright (alright)
kibun makase de alright (alright)
Rood, blauw, roze of wit (woo)
Red, blue, pink or white (woo)
Red, blue, pink or white (woo)
Jij kleurt de wereld (nog een keer, zing het)
君が彩る世界 (one more time, sing it)
kimi ga irodoru sekai (one more time, sing it)
Links, rechts, van kant naar kant (ja)
Left, right, side to side (yeah)
Left, right, side to side (yeah)
Laat het aan je gevoel over, oké (du-ru-ru-ru-ru)
気分まかせで alright (du-ru-ru-ru-ru)
kibun makase de alright (du-ru-ru-ru-ru)
Rood, blauw, roze of wit
Red, blue, pink or white
Red, blue, pink or white
Jij kleurt de wereld
君が彩る世界
kimi ga irodoru sekai
De regenboogbloem, kijk maar
七色の花がほら
nanairo no hana ga hora
Gewoon zoals je bent, alles is goed, zonder jou is het zo somber
ありのままで all good, 君がいなきゃ so blue
ari no mama de all good, kimi ga inakya so blue
Blijf stralen, du-ru-ru, du-ru-ru, du
輝きを止めないで、du-ru-ru, du-ru-ru, du
kagayaki wo tomenaide, du-ru-ru, du-ru-ru, du
Gewoon zoals je bent, alles is goed, ga bloeien zoals je bent
ありのままで all good, 君のままで go bloom
ari no mama de all good, kimi no mama de go bloom
(Geen van) Stop niet met jezelf te zijn, du-ru-ru, du-ru-ru, du, oh
(誰から) 自分らしさ止めないで、du-ru-ru, du-ru-ru, du, oh
(dare kara) jibun rashisa tomenaide, du-ru-ru, du-ru-ru, du, oh
Vertel me, vertel me, welke kleur zal ik kiezen? (na-na-na, na-na)
Tell me, tell me, どの色にしようかな (na-na-na, na-na)
Tell me, tell me, dono iro ni shiyou kana (na-na-na, na-na)
Elke dag laat ik het aan mijn gevoel over (oké)
Every day 気分まかせで (alright)
Every day kibun makase de (alright)
Gewoon zoals je bent, alles is goed
ありのままで all good
ari no mama de all good
Ga bloeien zoals je bent, ja
君のままで go bloom, yeah
kimi no mama de go bloom, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TWS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: