Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 138

BLOOM (feat. Ayumu Imazu)

TWS

Letra

BLOOM (feat. Ayumu Imazu)

BLOOM (feat. Ayumu Imazu)

Así como eres, todo bien, sin ti me siento tan triste
ありのままで all good, 君がいなきゃ so blue
ari no mama de all good, kimi ga inakya so blue

No dejes de brillar, du-ru-ru, du-ru-ru, du, oh
輝きを止めないで、du-ru-ru, du-ru-ru, du, oh
kagayaki wo tomenaide, du-ru-ru, du-ru-ru, du, oh

En la sombra aún no puedo asomarme
日陰でまだ顔出せずにいる
hikage de mada kao dasezu ni iru

Una flor naranja (oh, sí)
オレンジの花 (oh, yeah)
orenji no hana (oh, yeah)

El sol brillante dice hola, tímidamente
眩しい太陽 say hello, 恥ずかしげに
mabushii taiyou say hello, hazukashige ni

Estirándome en este nuevo día, sí
背伸びをした brand new day, yeah
senobi wo shita brand new day, yeah

Como un globo, vuela lejos, imagina tus ideales
風船のように fly away, 理想を imagine it
fuusen no you ni fly away, risou wo imagine it

Con el corazón ligero, me siento tan bien ahora, ayy
心浮かせ I'm feeling so good right now, ayy
kokoro ukase I'm feeling so good right now, ayy

Días lluviosos y melancólicos, incluso en esos días caí con estilo
憂鬱な rainy days, 派手に転んだ日だって
yuuutsu na rainy days, hade ni koronda hi datte

Izquierda, derecha (sí), vamos (uh), todo está bien
Left, right (yeah), let's go (uh), it's alright
Left, right (yeah), let's go (uh), it's alright

Abrazando todo de ti
君の全てを抱きしめて
kimi no subete wo dakishimete

Porque brillas de adentro hacia afuera
'Cause you're shining inside out
'Cause you're shining inside out

Si riegas el capullo con amor
蕾に愛を注げば
tsubomi ni ai wo sosogeba

Verás una flor de siete colores
七色の花がほら
nanairo no hana ga hora

Así como eres, todo bien, sin ti me siento tan triste
ありのままで all good, 君がいなきゃ so blue
ari no mama de all good, kimi ga inakya so blue

No dejes de brillar, du-ru-ru, du-ru-ru, du
輝きを止めないで、du-ru-ru, du-ru-ru, du
kagayaki wo tomenaide, du-ru-ru, du-ru-ru, du

Así como eres, todo bien, sé tú mismo y florece
ありのままで all good, 君のままで go bloom
ari no mama de all good, kimi no mama de go bloom

No dejes de ser tú, du-ru-ru, du-ru-ru, du, oh
自分らしさ止めないで、du-ru-ru, du-ru-ru, du, oh
jibun rashisa tomenaide, du-ru-ru, du-ru-ru, du, oh

Dime, dime, ¿de qué color debería ser?
Tell me, tell me, どの色にしようかな
Tell me, tell me, dono iro ni shiyou kana

Cada día dejo que mi ánimo decida (todo bien)
Every day 気分まかせで (alright)
Every day kibun makase de (alright)

Así como eres, todo bien
ありのままで all good
ari no mama de all good

Sé tú mismo y florece, sí
君のままで go bloom, yeah
kimi no mama de go bloom, yeah

Ayy, dime cómo lo quieres, hasta que estés satisfecho
Ayy, tell me how you want it, 気の済むまで
Ayy, tell me how you want it, ki no sumu made

Lo que sea, tú lo tienes (oh, na-na-na)
Whatever, you got it (oh, na-na-na)
Whatever, you got it (oh, na-na-na)

No te quedes mirando el jardín de otros (oh)
誰かのgardenばかり見惚れてないで (oh)
dareka no garden bakari miho rete nai de (oh)

"¿Milagros? (¿y qué?)" "¿Yo? (¿y qué?)"
「奇跡なんてさ (so what?) 」「私なんかさ (so what?) 」
kiseki nante sa (so what?) watashi nanka sa (so what?)

Esas palabras no las diré, no, no
そんなセリフ、口にしちゃ, no, no
sonna serifu, kuchi ni shicha, no, no

Porque me duele el corazón
胸痛むから
mune itamu kara

Como un globo, vuela lejos, imagina tus ideales
風船のように fly away, 理想を imagine it
fuusen no you ni fly away, risou wo imagine it

Con el corazón ligero, me siento tan bien ahora (sí)
心浮かせ, I'm feeling so good right now (yeah)
kokoro ukase, I'm feeling so good right now (yeah)

Tal como eres, tan perfecto, porque tú eres la protagonista
Just the way you are, so perfect, 主役の君だから
Just the way you are, so perfect, shuyaku no kimi dakara

Mantente erguido (sí), justo así (¿qué?), mantén la cabeza en alto (uh)
Stand tall (yeah), just right (what?), keep your head high (uh)
Stand tall (yeah), just right (what?), keep your head high (uh)

Todo de ti brilla
君の全てが煌めいて
kimi no subete ga kirameite

Porque brillas tan fuerte como el sol
'Cause you shine so bright as the Sun
'Cause you shine so bright as the Sun

Si te miras en el espejo
鏡に君を映せば
kagami ni kimi wo utsuseba

Verás un cielo azul que se expande
青く広がる空
aoku hirogaru sora

Así como eres, todo bien, sin ti me siento tan triste
ありのままで all good, 君がいなきゃ so blue
ari no mama de all good, kimi ga inakya so blue

No dejes de brillar, du-ru-ru, du-ru-ru, du
輝きを止めないで、du-ru-ru, du-ru-ru, du
kagayaki wo tomenaide, du-ru-ru, du-ru-ru, du

Así como eres, todo bien, sé tú mismo y florece
ありのままで all good, 君のままで go bloom
ari no mama de all good, kimi no mama de go bloom

No dejes de ser tú, du-ru-ru, du-ru-ru, du, oh
自分らしさ止めないで、du-ru-ru, du-ru-ru, du, oh
jibun rashisa tomenaide, du-ru-ru, du-ru-ru, du, oh

Izquierda, derecha, de lado a lado (sí)
Left, right, side to side (yeah)
Left, right, side to side (yeah)

Dejando que mi ánimo decida, todo bien (todo bien)
気分まかせで alright (alright)
kibun makase de alright (alright)

Rojo, azul, rosa o blanco (woo)
Red, blue, pink or white (woo)
Red, blue, pink or white (woo)

Tú coloreas el mundo (una vez más, cántalo)
君が彩る世界 (one more time, sing it)
kimi ga irodoru sekai (one more time, sing it)

Izquierda, derecha, de lado a lado (sí)
Left, right, side to side (yeah)
Left, right, side to side (yeah)

Dejando que mi ánimo decida, todo bien (du-ru-ru-ru-ru)
気分まかせで alright (du-ru-ru-ru-ru)
kibun makase de alright (du-ru-ru-ru-ru)

Rojo, azul, rosa o blanco
Red, blue, pink or white
Red, blue, pink or white

Tú coloreas el mundo
君が彩る世界
kimi ga irodoru sekai

Verás, una flor de siete colores
七色の花がほら
nanairo no hana ga hora

Así como eres, todo bien, sin ti me siento tan triste
ありのままで all good, 君がいなきゃ so blue
ari no mama de all good, kimi ga inakya so blue

No dejes de brillar, du-ru-ru, du-ru-ru, du
輝きを止めないで、du-ru-ru, du-ru-ru, du
kagayaki wo tomenaide, du-ru-ru, du-ru-ru, du

Así como eres, todo bien, sé tú mismo y florece
ありのままで all good, 君のままで go bloom
ari no mama de all good, kimi no mama de go bloom

(No dejes) No dejes de ser tú, du-ru-ru, du-ru-ru, du, oh
(誰から) 自分らしさ止めないで、du-ru-ru, du-ru-ru, du, oh
(dare kara) jibun rashisa tomenaide, du-ru-ru, du-ru-ru, du, oh

Dime, dime, ¿de qué color debería ser? (na-na-na, na-na)
Tell me, tell me, どの色にしようかな (na-na-na, na-na)
Tell me, tell me, dono iro ni shiyou kana (na-na-na, na-na)

Cada día dejo que mi ánimo decida (todo bien)
Every day 気分まかせで (alright)
Every day kibun makase de (alright)

Así como eres, todo bien
ありのままで all good
ari no mama de all good

Sé tú mismo y florece, sí
君のままで go bloom, yeah
kimi no mama de go bloom, yeah


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TWS y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección