Traducción generada automáticamente

A La Deriva
Txarango
A La Deriva
A La Deriva
Tenemos el corazón a prueba de balasTenim el cor a prova de bales
Un horizonte, también unas alasUn horitzó, també unes ales
Hemos visto caer la fronteraHem vist caure la frontera
Y en tu cuerpo de polvo de estrellasI en el teu cos de pols d'estrelles
Hemos deshecho todos los caminosHem desfet tots els camins
Hemos aprendido del infinitoHem après de l'infinit
Poco a poco, como baila la vidaMica en mica, com balla la vida
Bailaremos esta nocheBallarem aquesta nit
Atrapar la luna llenaAtrapar la lluna plena
Cruzar juntos toda la tierraCreuar junts tota la terra
Buscando un nuevo mundoBuscant un nou món
Reventar todos los relojesRebentar tots els rellotges
Apagar el motor ferozApagar el motor ferotge
Comenzar de nuevoComençar de nou
Que la vida se detenga hasta que salga el solQue la vida es pari fins que surti el sol
Juntos a la derivaJunts a la deriva
Que la vida estalle como nosotros dosQue la vida esclati com nosaltres dos
De Luther King, de Víctor JaraDe Luther King, de Víctor Jara
Llevamos los sueños del Che GuevaraPortem els somnis del Che Guevara
Hemos venido a romper los marcosHem vingut a trencar els marcs
Tenemos las alas de Rosa ParksTenim les ales de la Rosa Parks
Atrapar la luna llenaAtrapar la lluna plena
Cruzar juntos toda la tierraCreuar junts tota la terra
Buscando un nuevo mundoBuscant un nou món
Reventar todos los relojesRebentar tots els rellotges
Apagar el motor ferozApagar el motor ferotge
Comenzar de nuevoComençar de nou
Que la vida se detenga hasta que salga el solQue la vida es pari fins que surti el sol
Juntos a la derivaJunts a la deriva
Que la vida estalle como nosotros dosQue la vida esclati com nosaltres dos
Que cuando tú bailas se deshacen las horas, el tiempo mejoraQue quan tu balles es desfan les hores, el temps millora
Siento cómo las almas se animanSento com les ànimes s'animen
Puedo ver cómo vuelan y encuentran una nueva voz de libertad que suenaPuc veure com volen I troben una nova veu de llibertat que sona
Buenas vibraciones para todas las personasBones vibracions per totes les persones
Caminamos siempre juntos con la mano en el corazónCaminem sempre junts amb la mà al cor
Somos el pueblo vivo, la llama en la oscuridadSom el poble viu, la flama en la foscor
Somos un paisaje de vida que grita y no olvidaSom un paisatge de vida que crida I no oblida
Somos la salida agradecida deshaciendo mentirasSom la sortida agraïda desfent mentides
¡Una lucha compartida!Una lluita compartida!
Que la vida se detenga hasta que salga el solQue la vida es pari fins que surti el sol
Juntos a la derivaJunts a la deriva
Que la vida estalle como nosotros dosQue la vida esclati com nosaltres dos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Txarango y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: