Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 14.408

Amagada Primavera

Txarango

Letra

Significado

Hidden Spring

Amagada Primavera

We had agreed at a quarter to four in Plaça Felip NeriHavíem quedat a quarts de quatre a la plaça felip neri
Where the streets pour out enchantmentOn els carrers hi aboquen l'encanteri
Sitting by the fountain under the shade of the treesAsseguda a la font sota l'ombra dels arbres
You were already waiting for me in a dress of flowersJa m'esperaves amb un vestit de flors

Today on the streets of BarcelonaQue avui pels carrers de barcelona
I saw clumsy booksellers exchanging books for roses from time to timeHe vist maldestres traficants canviar llibres per roses de tant en tant

It was Barcelona like like likeEra barcelona com com com
Half of spring doesn't bloom for everyone as expectedMig primavera no floreix per tothom com com s'espera
It was Barcelona like like likeEra barcelona com com com
Half of spring doesn't bloom for everyone as expectedMig primavera no floreix per tothom com com

You're leaving the city, they've told me, I know itTe'n vas de la ciutat m'ho han dit ja ho se
But lowering your head, you say let's pretend nothing happened todayPerò abaixant el cap em dius avui fem com si res
And in a second and two and three everything stopped, everything unraveledI en un segon I dos I tres tot va parar tot va desfer-se
When an unauthorized kiss interrupted the conversationQuan un petó sense permís va tallar la conversa

Today on the streets of BarcelonaQue avui pels carrers de barcelona
I saw clumsy booksellers exchanging books for roses from time to timeHe vist maldestres traficants canviar llibres per roses de tant en tant

It was Barcelona like like likeEra barcelona com com com
Half of spring doesn't bloom for everyone as expectedMig primavera no floreix per tothom com com s'espera
It was Barcelona like like likeEra barcelona com com com
Half of spring doesn't bloom for everyone as expectedMig primavera no floreix per tothom com com

Hidden spring that a gypsy has brought you, each woman a flowerAmagada primavera que t'ha portat gitana cada dona una flor
The city that doesn't expect you fades day by day, rose by rose it diesLa ciutat que no t'espera dia a dia s'apaga, rosa a rosa mor
Welcome and fleeting that a gypsy has brought you, one woman one flowerBenvinguda I passatgera que t'ha portat gitana una dona una flor
Dear traveler who brings war in the blood, who carries the spear in the heartBenvolguda viatgera que dus a la sang guerra que dus la llança al cor


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Txarango y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección