Traducción generada automáticamente

Obriu Les Portes
Txarango
Abran las Puertas
Obriu Les Portes
La música es el latido de los pueblosLa música és el batec dels pobles
Y con nosotros llevamos sus caminosI amb nosaltres portem els seus camins
Abran todas las puertasObriu totes les portes
Bienvenidos al corazón de la tierraBenvinguts al cor de la terra
He visto el cielo cubierto de plomoHe vist el cel cobert de plom
He visto ciudades desaparecer como el polvoHe vist ciutat desaparèixer com la pols
He visto un muro furioso en el mar, llorar la madre tierraHe vist un mur furiós al mar, plorar la mare terra
He recogido metralla en el corazónHe recollit metralla al cor
De aquellos que han huido desde las puertas del horrorDels que han fugit des de les portes de l'horror
Que arda rojo el fuego de un verso contra el fuego de la guerraQue cremi roig el foc d'un vers contra el foc de la guerra
Detendremos el tiempoPararem el temps
Hemos venido de lejosHem vingut de lluny
Del vientre de OrienteDe, ventre de l'Orient
De los caminos perdidosDels camins perduts
Detendremos el tiempoPaparem el temps
Cambiaremos el rumboCanviarem el rumb
Un grito al viento rebeldeUn crit al vent rebel
Bienvenidos, Salam AleikumBenvinguts, Salam Aleikum
Somos todo aquello que no tiene nombreSom tot allò que no té nom
Somos el mañana de la tristeza y del miedoSom el demà de la tristesa I de la por
Habrá un camino bajo la noche, habrá esperanzaHi haurà un camí sota la nit, hi haurà esperança
He visto a la muerte hablar de amorHe vist la mort parlar d'amor
He visto a los pueblos despertar en una canciónHe vist els pobles despertar en juna cançó
Mírame a los ojos, no estaremos solos, otro mundo estallaMira'm als ulls, no estarem sols, un altre món esclata
Detendremos el tiempoPararem el temps
Hemos venido de lejosHem vingut de lluny
Del vientre de OrienteDe, ventre de l'Orient
De los caminos perdidosDels camins perduts
Detendremos el tiempoPaparem el temps
Cambiaremos el rumboCanviarem el rumb
Un grito al viento rebeldeUn crit al vent rebel
Bienvenidos, Salam AleikumBenvinguts, Salam Aleikum
En la tierra hacen falta personas queEn la tierra hace falta personas que
Construyan más y destruyan menosConstruyan más y destruyan menos
Que prometan menos y resuelvan másQue prometan menos y resuelvan más
Que esperen recibir menos y dar másQue esperen recibir menos y dar más
Que digan mejor ahora que mañanaQue digan mejor ahora que mañana
Hoy se abrirán todas las puertasAvui s'obriran totes les portes
Todos los caminos en un instanteTots els camins en un instant
Desnuda la noche ante tiNua la nit al teu davant
Hoy encontrarás un mar en calmaAvui trobaràs un mar en calma
Todos los recuerdos de los olvidadosTots els records dels oblidats
Desnuda la noche ante tiNua la nit al teu davant



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Txarango y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: